Свободное владение иностранным языком — это не просто умение быстро разговаривать, знать какое-то определенное количество слов, и переводить с одного языка на другой, а владение широким набором языковых средств для выражения своих мыслей: как грамматическими, так и лексическими.
В этом материале мы подробнее остановимся на знаниях лексики.
Содержание:
- Почему я решила написать эту статью
- Как происходит накопление словарного запаса на разных уровнях?
- Значения глагола to cut
- Cut в значении «резать» (еду, материалы)
- Cut в значении «наносить телесное повреждение»
- Cut в значении «разделять, делить»
- Cut в значении «укорачивать, подстригать»
- Cut в значении «сокращать»
- Cut в значении «останавливать, прекращать»
Почему я решила написать эту статью?
На курсах и персональных занятиях мы в ENGINFORM уделяем внимание расширению словарного запаса наших студентов на всех уровнях.
Я прекрасно знаю, насколько сложно даётся изучение новой лексики для тех, кто не видит полной картинки, и — как я ее называю - полной карты значений и синонимов слова, потому что прошла все эти сложности на себе.
В 2009 году, когда я начала готовиться к B2 First (FCE), количество лексики, которую мне нужно было запомнить и активно использовать, приводило меня в шок. Чтобы вы понимали, на этом этапе требуется различать 8-10 синонимов к одному многозначному слову.
После, при подготовке к Cambridge Advanced, я столкнулась с тем, что этого количества слов уже недостаточно. Что для подтверждения уровня С1 мне нужно еще как минимум столько же, хотя бы в пассиве, чтобы справиться с текстами, слушанием и заданиями на multiple choice.
И, наконец, весной 2020, когда я готовилась и сдавала Cambridge Proficiency, я не просто собрала и структурировала все свои знания синонимов и заменителей для часто употребляемых слов, а и дополнила их новой лексикой и начала их активно использовать, делая выбор в зависимости от оттенка контекстов.
Вернемся к тому, с какой целью я пишу эту статью. Я хочу на примере глагола to cut показать вам, как можно систематизировать работу с лексикой, как работать с синонимами супер-многозначных слов и, конечно, познакомлю вас с этими синонимами и расскажу, как их лучше запомнить.
Как происходит накопление словарного запаса на разных уровнях?
Чем различаются уровни владения иностранным языком в аспекте лексики, и как происходит расширение словарного запаса? Рассмотрим на примере глагола to cut.
На уровне A1-A2 вы знаете его в значении «резать, разрезать, порезать», и во всех ситуациях, где задействованы ножницы, ножи, или другие колюще-режущие предметы, используете только его:
Do not cut yourself with this knife! — Не порежься этим ножом!
The dress is too long, I need to cut it. — Платье сильно длинное, нужно его обрезать.
К уровню B1 добавляются дополнительные значения, которые подразумевают сокращение, урезание, уменьшение чего-либо, а также значение «вырезать»:
They should cut costs. — Они должны урезать расходы.
The company decided to cut wages of the employees. — Компания решила сократить оплату работников.
The director cut this scene from the movie. — Режиссер вырезал эту сцену из фильма.
Параллельно с тем, как вы осваиваете диапазон значений самого глагола cut, вы начинаете накапливать его синонимы. Но так как cut относится к многозначным глаголам, его синонимы тоже будут различаться в зависимости от каждого конкретного значения и контекста:
На этапе изучения темы «Food» вы узнаете, что продукты можно не только cut, но и chop, slice и mince;
- Проходя тему «Injuries» вы узнаете, что cut можно заменить на slit, wound и slash;
- А изучая Бизнес английский, начинаете использовать reduce, decrease в значении «урезать».
А к уровню B2 накапливается не только запас фразовых глаголов с cut, но и ряды синонимов к каждому значению cut. На уровне С1 количество этих синонимов возрастает, и к С2 вы свободно умеете ими манипулировать в речи и понимаете оттенки их значений.
Если на ранних этапах вашей целью было донести мысль, (и это ничего, что в высказываниях фигурировал только cut), то на С2 ваша речь характеризуется не только грамотностью, содержательностью и смысловой наполненностью, но и красноречием — то есть для каждой конкретной ситуации вы выбираете не просто правильное слово, а максимально уместное и четкое слово.
Таким образом, выбирая слово для своего высказывания (а этот выбор происходит у вас в голове в доли секунды!) вы не скажете wound о стрижке волос, не используете slice в контексте урезания зарплат, и будете знать, что gash неуместен, когда речь идет о вырезании из бумаги, хотя словарный definition каждого из этих глаголов содержит слово cut!
И сейчас, перед началом чтения, вы можете оценить себя: сколько синонимов глагола to cut вы можете вспомнить? Какие из них используете в речи? Какие из них у вас в пассиве, на уровне узнавания и припоминания?
В этой статье я познакомлю вас с тридцатью синонимами. Вам необязательно запоминать все прямо сейчас, однако у вас сформируется «карта значений» глагола to cut, чтобы в дальнейшем вы могли по тому же принципу работать с большими объёмами новой лексики.
Значения глагола to cut
В моих последних статьях я много рассказываю о том, как работает память и почему слова не запоминаются. Одна из важных причин — отсутствие системы. Например, вы встречаете слово, переводите или догадываетесь о значении, но не подшиваете его в вашу «внутреннюю папку», то есть не привязываете к уже изученному.
Все слова, которые мы рассмотрим сегодня, будут глаголами, и каждое из них может быть заменителем для глагола to cut, однако далеко не все способны быть заменителями друг для друга. Для каждой группы значений to cut (которых множество), я подобрала отдельный список синонимов.
Чтобы эффективно поработать со статьей, рекомендую вам визуализировать материал и составить spidergram — диаграмму с ключевым словом посредине, от которого будут расходиться его значения:
- Cut в значении «резать» (еду, материалы)
- Cut в значении «наносить телесное повреждение»
- Cut в значении «разделять, делить»
- Cut в значении «укорачивать, подстригать»
- Cut в значении «сокращать»
- Cut в значении «останавливать, прекращать»
И еще одно: не удивляйтесь, заметив в списке такие глаголы, как «рубить», «брить» и другие, которые в нашем понимании очень отличаются от «резать». В восприятии англоязычных людей они стоят в одном ряду и, если вы действительно желаете выучить английский язык, различие в восприятии смыслов нужно постоянно учитывать.
Cut в значении «резать» (еду, материалы)
Chop — отрубать, отсекать, урезать, рубить. Chop — это быстро резать ножом или рубить топором. Мы говорим «нарубить лук» или «нарубить зелень» - в английском это chop:
He was chopping wood outside. — Он рубил дрова на улице.
Slice — резать ломтиками или слоями, тонко нарезать; разрезать. Запомнить этот глагол не будет сложно — сейчас многие продукты на русском называются «слайсами» и в любом супермаркете стоит слайсер — аппарат, который тонко режет мясо и сыр:
slice the cucumber into rings — нарезать огурец кружочками
Dice — нарезать в форме кубиков. Слово dice может быть вам знакомо, как «игральные кубики, кости». Если вы dice продукты или что-то другое, то, разрезая, вы придаете форму кубиков:
Mince — крошить, рубить или пропускать через мясорубку. Этот глагол используется, когда речь идет о мясе, вернее уже о фарше:
minced meat — порубленное мясо, фарш
Hash — мелко рубить, резать, кромсать, крошить (мясо) — синоним mince и chop:
Carve [kɑːv] — резать, вырезать, гравировать, высекать. Всё, что относится к вырезанию из дерева, камня, другого материала — это carve. Возможно, вы слышали о таком занятии, как карвинг — вырезание фигур из овощей и фруктов:
They carved some flowers on the wooden surface. — Они вырезали цветы на деревянной поверхности.
Incise [ɪn'saɪz] — надрезать, надсекать, вырезать (похоже по значению на carve); гравировать — по значению пересекается с engrave:
Nick — делать метку, зарубку, разрезать, отрезать, надрезать (также snick); делать надрез.
Notch — синоним nick — зарубать, делать метку; прорезать:
He notched the tree near the root. — Он сделал зарубку на дереве около корня.
Cut в значении «наносить телесные повреждения»
Целый ряд глаголов в английском языке используется для описания разного рода телесных повреждений, которые так или иначе связаны с порезами, ранениями:
Gash — наносить глубокую рану:
Slash — резать, глубоко ранить, рубить; полосовать — делать долгий, глубокий разрез. Делать разрез в одежде, кстати, — это тоже slash:
His cheek was slashed. — На его щеке был глубокий надрез.
to slash one’s wrists — разрезать себе вены на руках
Slit — делать длинный узкий разрез, разрезать в длину:
To slit open the envelope — разрезать конверт
Penetrate ['penɪtreɪt] — проникать внутрь, проходить сквозь, пронизывать. Глагол используется с предлогами through / into:
Wound [wuːnd] — нанести ранение. Wound предполагает повреждение кожи, порез:
Scratch — царапать, скрести, оцарапать, расцарапать:
to scratch oneself — поцарапаться, порезаться
Graze — содрать, натереть (кожу), оцарапать, расцарапать
He grazed his knee when he fell. — Он разодрал коленку, когда упал.
Lacerate ['læs(ə)reɪt] — рвать, раздирать, нанести глубокий порез:
Cut в значении «разделять, делить»
Cut в понимании English-speaking people — это не только «резать» физически, но и «разделять, делить», в более широком смысле, чем у нас.
Divide — делить, распределять, разделять:
The river divides the city into two parts — река разрезает город на две части
Sever ['sevə] — отрезать, разрубать, перерезать, отрубать:
The cable has been severed by the storm. — Кабель был отрублен из-за грозы.
Cleave [kliːv] — раскалывать, разрезать пополам (часто вдоль естественной линии), пронзать — по смыслу похоже на sever, pierce, penetrate, split:
to cleave a log with an axe — расколоть полено топором
Этот глагол — неправильный, его форма прошедшего времени может быть cleaved or clove, а третья форма или the past participle — cleaved, cloven, or cleft. Кстати, слово cleft может быть знакомо вам по теме сleft sentences — расщеплённые предложения.
Cut в значении «укорачивать, подстригать»
В эту категорию я поместила глаголы, которые заменяют cut в значении «укорачивать, подстригать» что-то, что растет: волосы, растения.
Trim — подрезать, подстригать, обрезать ненужное. Наверняка вам известно о таком приборе, как триммер, который используют парикмахеры:
to trim the hedge — подстригать живую изгородь
to trim the fat off a pork chop — обрезать жир с куска свинины
Кстати, напомню вам, что, когда вы говорите I cut my hair — это воспринимается в прямом смысле — что вы взяли ножницы и подстригли сами себя. В английском языке, когда речь идет об услугах, которые выполняют для вас разные специалисты, используется The Causative, специальная форма пассива, о которой вы можете узнать в этой статье.
Snip — резать, отрезать, разрезать (ножницами):
to snip the loose threads on embroidery — срезать незакрепленные нитки с вышивки
Crop — подстригать, подрезать, обстригать коротко (о волосах), обрезать края фото на компьютере:
to crop the edges of a photograph — обрезать края фото
Shave — брить, коротко срезать, косить, стричь (траву), срезать тонкий слой с поверхности:
We have to shave several centimeters because the plank is too thick. — Нужно обрезать несколько сантиметров, потому что доска слишком толстая.
Cut в значении «сокращать»
Полезная лексика для всех, кто готовится сдавать IELTS Academic:
Reduce — ослаблять, понижать, сокращать, уменьшать, урезать:
to reduce prices — снижать цены
to reduce the length of a dress — укоротить длину платья
Decrease [dɪ'kriːs] — уменьшать, сокращать (в контексте финансов, расходов), часто глагол to decrease заменяют фразовым глаголом cut down:
to decrease spending — уменьшать расходы
Кстати, decrease относится к той группе слов, в которых ударение меняется в зависимости от того, какая это часть речи, и в каком значении выступает слово. Вспомните, какие еще слова имеют такую особенность — подробно в статье Как ударение влияет на значение.
Lessen — уменьшать, сокращать. Чтобы запомнить этот глагол, постройте ассоциацию со сравнительной степенью прилагательного little — less (меньше):
Вспомните, как еще можно сказать «маленький» на английском, и в чем разница между small и little.
Slash — уже знакомый вам глагол в неформальном значении — резко уменьшать, значительно урезать количество или стоимость чего-то:
to slash the number of employees — резко сократить количество сотрудников
Shave — неожиданное значение глагола — ненамного урезать, немного уменьшить:
Cut в значении «прекращать, останавливать»
В этом значении cut могут заменить глаголы stop или interrupt:
Не буду подробно разбирать stop и interrupt, а лучше дам вам несколько полезных разговорных выражений, где cut обозначает прекращение.
Если вы хотите сказать кому-то: «Прекрати!» в ответ на слова или раздражающее поведение, то используйте выражение сut it/that out:
Just cut that out! — Просто прекрати это!
Вспомнить в чем разница между использованием it и that вы можете в этой статье.
Перебить кого-то на полуслове, не дать кому-то закончить сообщение — cut somebody short:
Когда режиссер заканчивает съемку, он кричит:
Если бы я была режиссером, я бы сейчас тоже закричала “Cut!”, потому что пора завершать — статья получилась гораздо обширнее, чем я изначально планировала. Зато она дала вам полную картину того, что я называю «картой значений и синонимов слова», а не поверхностные сведения. Мой принцип работы — давать исчерпывающую информацию понятным языком, чтобы вы сразу могли её использовать и более осознанно подходили к своему процессу изучения английского.
По таким же принципам работают и преподаватели онлайн-центра ENGINFORM, которых я лично подбираю и обучаю. Если ваши цели связаны с английским языком, приглашаю вас к нам на персональное обучение онлайн.
Выбирайте курс, запишитесь на вводное занятие, познакомьтесь с преподавателем и приступайте к обучению!
А я буду ждать ваших комментариев! Поделитесь этим материалом с теми, кому он будет полезен и не пропустите следующую рассылку с новым уроком по английскому.
Успехов!