30 синонимов глагола to cut

Свободное владение иностранным языком — это не просто умение быстро разговаривать, знать какое-то определенное количество слов, и переводить с одного языка на другой, а владение широким набором языковых средств для выражения своих мыслей: как грамматическими, так и лексическими.

В этом материале мы подробнее остановимся на знаниях лексики.

Содержание:

Почему я решила написать эту статью?

На курсах и персональных занятиях мы в ENGINFORM уделяем внимание расширению словарного запаса наших студентов на всех уровнях.

Я прекрасно знаю, насколько сложно даётся изучение новой лексики для тех, кто не видит полной картинки, и — как я ее называю - полной карты значений и синонимов слова, потому что прошла все эти сложности на себе.

В 2009 году, когда я начала готовиться к B2 First (FCE), количество лексики, которую мне нужно было запомнить и активно использовать, приводило меня в шок. Чтобы вы понимали, на этом этапе требуется различать 8-10 синонимов к одному многозначному слову.

После, при подготовке к Cambridge Advanced, я столкнулась с тем, что этого количества слов уже недостаточно. Что для подтверждения уровня С1 мне нужно еще как минимум столько же, хотя бы в пассиве, чтобы справиться с текстами, слушанием и заданиями на multiple choice.

И, наконец, весной 2020, когда я готовилась и сдавала Cambridge Proficiency, я не просто собрала и структурировала все свои знания синонимов и заменителей для часто употребляемых слов, а и дополнила их новой лексикой и начала их активно использовать, делая выбор в зависимости от оттенка контекстов.

Вернемся к тому, с какой целью я пишу эту статью. Я хочу на примере глагола to cut показать вам, как можно систематизировать работу с лексикой, как работать с синонимами супер-многозначных слов и, конечно, познакомлю вас с этими синонимами и расскажу, как их лучше запомнить.

Как происходит накопление словарного запаса на разных уровнях?

Чем различаются уровни владения иностранным языком в аспекте лексики, и как происходит расширение словарного запаса? Рассмотрим на примере глагола to cut.

На уровне A1-A2 вы знаете его в значении «резать, разрезать, порезать», и во всех ситуациях, где задействованы ножницы, ножи, или другие колюще-режущие предметы, используете только его:

I cut some bread and made a sandwich. — Я нарезал хлеб и приготовил сендвич.

Do not cut yourself with this knife! — Не порежься этим ножом!

The dress is too long, I need to cut it. — Платье сильно длинное, нужно его обрезать.

К уровню B1 добавляются дополнительные значения, которые подразумевают сокращение, урезание, уменьшение чего-либо, а также значение «вырезать»:

to cut prices — урезать цены

They should cut costs. — Они должны урезать расходы.

The company decided to cut wages of the employees. — Компания решила сократить оплату работников.

The director cut this scene from the movie. — Режиссер вырезал эту сцену из фильма.

Параллельно с тем, как вы осваиваете диапазон значений самого глагола cut, вы начинаете накапливать его синонимы. Но так как cut относится к многозначным глаголам, его синонимы тоже будут различаться в зависимости от каждого конкретного значения и контекста:

На этапе изучения темы «Food» вы узнаете, что продукты можно не только cut, но и chop, slice и mince;

  • Проходя тему «Injuries» вы узнаете, что cut можно заменить на slit, wound и slash;
  • А изучая Бизнес английский, начинаете использовать reduce, decrease в значении «урезать».

А к уровню B2 накапливается не только запас фразовых глаголов с cut, но и ряды синонимов к каждому значению cut. На уровне С1 количество этих синонимов возрастает, и к С2 вы свободно умеете ими манипулировать в речи и понимаете оттенки их значений.

Если на ранних этапах вашей целью было донести мысль, (и это ничего, что в высказываниях фигурировал только cut), то на С2 ваша речь характеризуется не только грамотностью, содержательностью и смысловой наполненностью, но и красноречием — то есть для каждой конкретной ситуации вы выбираете не просто правильное слово, а максимально уместное и четкое слово.

Таким образом, выбирая слово для своего высказывания (а этот выбор происходит у вас в голове в доли секунды!) вы не скажете wound о стрижке волос, не используете slice в контексте урезания зарплат, и будете знать, что gash неуместен, когда речь идет о вырезании из бумаги, хотя словарный definition каждого из этих глаголов содержит слово cut!

И сейчас, перед началом чтения, вы можете оценить себя: сколько синонимов глагола to cut вы можете вспомнить? Какие из них используете в речи? Какие из них у вас в пассиве, на уровне узнавания и припоминания?

В этой статье я познакомлю вас с тридцатью синонимами. Вам необязательно запоминать все прямо сейчас, однако у вас сформируется «карта значений» глагола to cut, чтобы в дальнейшем вы могли по тому же принципу работать с большими объёмами новой лексики.

Значения глагола to cut

В моих последних статьях я много рассказываю о том, как работает память и почему слова не запоминаются. Одна из важных причин — отсутствие системы. Например, вы встречаете слово, переводите или догадываетесь о значении, но не подшиваете его в вашу «внутреннюю папку», то есть не привязываете к уже изученному.

Все слова, которые мы рассмотрим сегодня, будут глаголами, и каждое из них может быть заменителем для глагола to cut, однако далеко не все способны быть заменителями друг для друга. Для каждой группы значений to cut (которых множество), я подобрала отдельный список синонимов.

Чтобы эффективно поработать со статьей, рекомендую вам визуализировать материал и составить spidergram — диаграмму с ключевым словом посредине, от которого будут расходиться его значения:

  • Cut в значении «резать» (еду, материалы)
  • Cut в значении «наносить телесное повреждение»
  • Cut в значении «разделять, делить»
  • Cut в значении «укорачивать, подстригать»
  • Cut в значении «сокращать»
  • Cut в значении «останавливать, прекращать»

И еще одно: не удивляйтесь, заметив в списке такие глаголы, как «рубить», «брить» и другие, которые в нашем понимании очень отличаются от «резать». В восприятии англоязычных людей они стоят в одном ряду и, если вы действительно желаете выучить английский язык, различие в восприятии смыслов нужно постоянно учитывать.

Cut в значении «резать» (еду, материалы)

Chop — отрубать, отсекать, урезать, рубить. Chop — это быстро резать ножом или рубить топором. Мы говорим «нарубить лук» или «нарубить зелень» - в английском это chop:

Chop some dill and parsley — нарежь укропа и петрушки

He was chopping wood outside. — Он рубил дрова на улице.

Slice — резать ломтиками или слоями, тонко нарезать; разрезать. Запомнить этот глагол не будет сложно — сейчас многие продукты на русском называются «слайсами» и в любом супермаркете стоит слайсер — аппарат, который тонко режет мясо и сыр:

slice the cheese — нарезать сыр
slice the cucumber into rings — нарезать огурец кружочками

Dice — нарезать в форме кубиков. Слово dice может быть вам знакомо, как «игральные кубики, кости». Если вы dice продукты или что-то другое, то, разрезая, вы придаете форму кубиков:

to dice the potatoes — нарезать картошку кубиками

Mince — крошить, рубить или пропускать через мясорубку. Этот глагол используется, когда речь идет о мясе, вернее уже о фарше:

minced meat — порубленное мясо, фарш

Hash — мелко рубить, резать, кромсать, крошить (мясо) — синоним mince и chop:

to hash some meat and potatoes — мелко нарезать мясо и картошку

Carve [kɑːv] — резать, вырезать, гравировать, высекать. Всё, что относится к вырезанию из дерева, камня, другого материала — это carve. Возможно, вы слышали о таком занятии, как карвинг — вырезание фигур из овощей и фруктов:

to carve a statue out of stone — высекать статую из камня

They carved some flowers on the wooden surface. — Они вырезали цветы на деревянной поверхности.

Incise [ɪn'saɪz] — надрезать, надсекать, вырезать (похоже по значению на carve); гравировать — по значению пересекается с engrave:

to incise some words on a metal plaque — вырезать слова на металлической табличке

Nick — делать метку, зарубку, разрезать, отрезать, надрезать (также snick); делать надрез.
Notch — синоним nick — зарубать, делать метку; прорезать:

a small nick — маленький надрез
He notched the tree near the root. — Он сделал зарубку на дереве около корня.

Cut в значении «наносить телесные повреждения»

Целый ряд глаголов в английском языке используется для описания разного рода телесных повреждений, которые так или иначе связаны с порезами, ранениями:

Gash — наносить глубокую рану:

The sharp knife gashed my finger. — Острый нож глубоко разрезал мне палец.

Slash — резать, глубоко ранить, рубить; полосовать — делать долгий, глубокий разрез. Делать разрез в одежде, кстати, — это тоже slash:

A tyre on my car was slashed. — Шина на моей машине была разрезана.

His cheek was slashed. — На его щеке был глубокий надрез.

to slash one’s wrists — разрезать себе вены на руках

Slit — делать длинный узкий разрез, разрезать в длину:

They say somebody slit his throat. — Говорят, кто-то перерезал ему горло.

To slit open the envelope — разрезать конверт

Penetrate ['penɪtreɪt] — проникать внутрь, проходить сквозь, пронизывать. Глагол используется с предлогами through / into:

The saw is not sharp enough to penetrate into wood. — Пила не настолько острая, чтобы распилить дерево.

Wound [wuːnd] — нанести ранение. Wound предполагает повреждение кожи, порез:

His leg was wounded. — Его нога была ранена.

Scratch — царапать, скрести, оцарапать, расцарапать:

to scratch the surface — оцарапать поверхность чего-либо
to scratch oneself — поцарапаться, порезаться

Graze — содрать, натереть (кожу), оцарапать, расцарапать

He grazed his knee when he fell. — Он разодрал коленку, когда упал.

Lacerate ['læs(ə)reɪt] — рвать, раздирать, нанести глубокий порез:

His face was lacerated by the broken glass. — Его лицо было глубоко порезано разбитым стеклом.

Cut в значении «разделять, делить»

Cut в понимании English-speaking people — это не только «резать» физически, но и «разделять, делить», в более широком смысле, чем у нас.

Divide — делить, распределять, разделять:

The border divides two areas — граница разделяет две зоны

The river divides the city into two parts — река разрезает город на две части

Sever ['sevə] — отрезать, разрубать, перерезать, отрубать:

His foot was severed a car accident. — Ему отрезало ногу в автокатастрофе.

The cable has been severed by the storm. — Кабель был отрублен из-за грозы.

Cleave [kliːv] — раскалывать, разрезать пополам (часто вдоль естественной линии), пронзать — по смыслу похоже на sever, pierce, penetrate, split:

Cleave something in two — разделить пополам

to cleave a log with an axe — расколоть полено топором

Этот глагол — неправильный, его форма прошедшего времени может быть cleaved or clove, а третья форма или the past participlecleaved, cloven, or cleft. Кстати, слово cleft может быть знакомо вам по теме сleft sentences — расщеплённые предложения.

Cut в значении «укорачивать, подстригать»

В эту категорию я поместила глаголы, которые заменяют cut в значении «укорачивать, подстригать» что-то, что растет: волосы, растения.

Trim — подрезать, подстригать, обрезать ненужное. Наверняка вам известно о таком приборе, как триммер, который используют парикмахеры:

to trim one’s hair — подстригать волосы
to trim the hedge — подстригать живую изгородь
to trim the fat off a pork chop — обрезать жир с куска свинины

Кстати, напомню вам, что, когда вы говорите I cut my hair — это воспринимается в прямом смысле — что вы взяли ножницы и подстригли сами себя. В английском языке, когда речь идет об услугах, которые выполняют для вас разные специалисты, используется The Causative, специальная форма пассива, о которой вы можете узнать в этой статье.

Snip — резать, отрезать, разрезать (ножницами):

to snip off the dead flowers — срезать увядшие цветы

to snip the loose threads on embroidery — срезать незакрепленные нитки с вышивки

Crop — подстригать, подрезать, обстригать коротко (о волосах), обрезать края фото на компьютере:

to crop one’s hair — коротко подстричь волосы

to crop the edges of a photograph — обрезать края фото

Shave — брить, коротко срезать, косить, стричь (траву), срезать тонкий слой с поверхности:

He did not shave when he was on holiday. — Он не брился, когда был в отпуске.

We have to shave several centimeters because the plank is too thick. — Нужно обрезать несколько сантиметров, потому что доска слишком толстая.

Cut в значении «сокращать»

Полезная лексика для всех, кто готовится сдавать IELTS Academic:

Reduce — ослаблять, понижать, сокращать, уменьшать, урезать:

to reduce one's expenditure — урезать свои расходы

to reduce prices — снижать цены

to reduce the length of a dress — укоротить длину платья

Decrease [dɪ'kriːs] — уменьшать, сокращать (в контексте финансов, расходов), часто глагол to decrease заменяют фразовым глаголом cut down:

to decrease prices — уменьшать, понижать цены

to decrease spending — уменьшать расходы

Кстати, decrease относится к той группе слов, в которых ударение меняется в зависимости от того, какая это часть речи, и в каком значении выступает слово. Вспомните, какие еще слова имеют такую особенность — подробно в статье Как ударение влияет на значение.

Lessen — уменьшать, сокращать. Чтобы запомнить этот глагол, постройте ассоциацию со сравнительной степенью прилагательного littleless (меньше):

to lessen the hours of work — сократить часы работы

Вспомните, как еще можно сказать «маленький» на английском, и в чем разница между small и little.

Slash — уже знакомый вам глагол в неформальном значении — резко уменьшать, значительно урезать количество или стоимость чего-то:

to slash prices — резко снизить цены

to slash the number of employees — резко сократить количество сотрудников

Shave — неожиданное значение глагола — ненамного урезать, немного уменьшить:

shave the interest rates — немного снизить процентные ставки

Cut в значении «прекращать, останавливать»

В этом значении cut могут заменить глаголы stop или interrupt:

to cut an engine — остановить двигатель

to cut a conversation — прервать беседу

Не буду подробно разбирать stop и interrupt, а лучше дам вам несколько полезных разговорных выражений, где cut обозначает прекращение.

Если вы хотите сказать кому-то: «Прекрати!» в ответ на слова или раздражающее поведение, то используйте выражение сut it/that out:

Cut it out! I am tired of your complaints! — Прекрати! Я устала от твоих жалоб!

Just cut that out! — Просто прекрати это!

Вспомнить в чем разница между использованием it и that вы можете в этой статье.

Перебить кого-то на полуслове, не дать кому-то закончить сообщение — cut somebody short:

She started to tell about her vacation, but he cut her short. — Она начала рассказывать про свой отпуск, но он ее перебил.

Когда режиссер заканчивает съемку, он кричит:

Cut! — Снято!

Если бы я была режиссером, я бы сейчас тоже закричала “Cut!”, потому что пора завершать — статья получилась гораздо обширнее, чем я изначально планировала. Зато она дала вам полную картину того, что я называю «картой значений и синонимов слова», а не поверхностные сведения. Мой принцип работы — давать исчерпывающую информацию понятным языком, чтобы вы сразу могли её использовать и более осознанно подходили к своему процессу изучения английского.

По таким же принципам работают и преподаватели онлайн-центра ENGINFORM, которых я лично подбираю и обучаю. Если ваши цели связаны с английским языком, приглашаю вас к нам на персональное обучение онлайн.

Выбирайте курс, запишитесь на вводное занятие, познакомьтесь с преподавателем и приступайте к обучению!

А я буду ждать ваших комментариев! Поделитесь этим материалом с теми, кому он будет полезен и не пропустите следующую рассылку с новым уроком по английскому.
Успехов!