Изучая иностранный язык, важно помнить о различиях значений прилагательных, которые переводятся на русский одинаково, особенно если эти слова используются часто.
Разница в использовании small и little, которые употребляются наиболее часто, уже подробно рассматривалась на страницах нашего блога.
Однако, боясь допустить ошибку, не нужно ограничиваться всего двумя словами, ведь существует большое количество других синонимов, о которых вы узнаете из этого материала.
Tiny
Если предмет, который вы описываете, совсем маленький, крошечный, то используйте слово tiny. Однако помните, что tiny – это strong adjective, это значит, что в нем уже заложено значение "очень" и поэтому его нельзя использовать со словом very:
I saw a tiny stone on the floor. – Я увидел крошечный камень на полу.
Diminutive
Еще один синоним к слову small – diminutive [dɪ'mɪnjutɪv]. По значению это прилагательное приближено к tiny: маленький, крохотный, миниатюрный, и употребляется для описания объектов или людей:
She was standing on the balcony and her figure seemed diminutive. – Она стояла на балконе и ее фигура казалась крохотной.
В английском языке уменьшительно-ласкательные имена называют diminutives, например Tom – это diminutive от Thomas, Alex – это diminutive от Alexander и так далее. Также в английском языке сущесвуют уменьшительные суффиксы (diminutive suffixes), которые придают словам уменьшительные значения.
Minute
Нет, нет, это не 60 секунд, это прилагательное, которое читается [maɪ'n(j)uːt] и обозначает "мелкий, мельчайший", а также "пустяковый, несущественный, незначительный, мелкий", когда речь идет о какой-либо информации либо чем-то абстрактном:
Their team stood a minute chance to win the competition. – Их команда имела незначительные шансы выиграть соревнование.
Each minute detail was described. – Каждая мельчайшая деталь была описана.
Petite
Слово французского происхождения, которое обычно используют, когда описывают женщину: изящная, миниатюрная. Прилагательное произносится как [pə'tiːt]:
My aunt was very petite when she was younger but now she gained weight. – Моя тетя была очень изящной, когда была моложе, но сейчас она набрала вес.
Petty
Прилагательное petty хотя и не описывает физических размеров, но тоже переводится, как "мелкий", в смысле "незначительный, неважный":
He was not arrested because he committed just a petty offence. – Он не был арестован, потому что он совершил только мелкое хулиганство.
Slight
Маленький, небольшой, в значении "незначительный". Обычно это прилагательное служит для описания каких-либо проявлений, изменений, а не физических размеров предметов:
The damage was not serious, just slight. – Повреждение было небольшим, только незначительным.
Не игнорируйте синонимы знакомых вам слов, наоборот, обращайте на них внимание при работе со словарями, при чтении текстов и вскоре вы заметите, что ваше понимание прочитанного и прослушанного улучшиться, к тому же, это позволит вам точнее выражать свои мысли на английском языке.
А если вам нужна помощь для пополнения словарного запаса и преодоления разговорного барьера – обращайтесь к нам, уже на вводном занятии вы получите полезные рекомендации по составлению индивидуальной программы обучения по Скайп от наших преподавателей. Запишитесь на вводное занятие прямо сейчас!