Изучая иностранный язык, важно помнить о различиях значений прилагательных, которые переводятся на русский одинаково, особенно если эти слова используются часто.

Разница в использовании small и little, которые употребляются наиболее часто, уже подробно рассматривалась на страницах нашего блога.

Однако, боясь допустить ошибку, не нужно ограничиваться всего двумя словами, ведь существует большое количество других синонимов, о которых вы узнаете из этого материала.

Tiny

Если предмет, который вы описываете, совсем маленький, крошечный, то используйте слово tiny. Однако помните, что tiny – это strong adjective, это значит, что в нем уже заложено значение "очень" и поэтому его нельзя использовать со словом very:

The room was not just small, it was tiny! – Комната была не просто маленькая, она была крохотная!

I saw a tiny stone on the floor. – Я увидел крошечный камень на полу.

Diminutive

Еще один синоним к слову smalldiminutive [dɪ'mɪnjutɪv]. По значению это прилагательное приближено к tiny: маленький, крохотный, миниатюрный, и употребляется для описания объектов или людей:

The curtain opened and a diminutive funny man appeared on stage. – Занавес открылся и крохотный смешной человек появился на сцене.

She was standing on the balcony and her figure seemed diminutive. – Она стояла на балконе и ее фигура казалась крохотной.

В английском языке уменьшительно-ласкательные имена называют diminutives, например Tom – это diminutive от Thomas, Alex – это diminutive от Alexander и так далее. Также в английском языке сущесвуют уменьшительные суффиксы (diminutive suffixes), которые придают словам уменьшительные значения.

Minute

Нет, нет, это не 60 секунд, это прилагательное, которое читается [maɪ'n(j)uːt] и обозначает "мелкий, мельчайший", а также "пустяковый, несущественный, незначительный, мелкий", когда речь идет о какой-либо информации либо чем-то абстрактном:

Through the lenses we could see minute particles of sediment. – сквозь увеличительное стекло мы могли видеть мельчайшие частицы осадка.

Their team stood a minute chance to win the competition. – Их команда имела незначительные шансы выиграть соревнование.

Each minute detail was described. – Каждая мельчайшая деталь была описана.

Petite

Слово французского происхождения, которое обычно используют, когда описывают женщину: изящная, миниатюрная. Прилагательное произносится как [pə'tiːt]:

I saw her petite figure in the crowd. – Я увидел ее миниатюрную фигуру в толпе.

My aunt was very petite when she was younger but now she gained weight. – Моя тетя была очень изящной, когда была моложе, но сейчас она набрала вес.

Petty

Прилагательное petty хотя и не описывает физических размеров, но тоже переводится, как "мелкий", в смысле "незначительный, неважный":

Let's avoid petty details and go straight to the point. – Давайте упустим мелкие детали и перейдем прямо к делу.

He was not arrested because he committed just a petty offence. – Он не был арестован, потому что он совершил только мелкое хулиганство.

Slight

Маленький, небольшой, в значении "незначительный". Обычно это прилагательное служит для описания каких-либо проявлений, изменений, а не физических размеров предметов:

There was a slight increase in sales in summer. – Летом был небольшой рост продаж.

The damage was not serious, just slight. – Повреждение было небольшим, только незначительным.

Не игнорируйте синонимы знакомых вам слов, наоборот, обращайте на них внимание при работе со словарями, при чтении текстов и вскоре вы заметите, что ваше понимание прочитанного и прослушанного улучшиться, к тому же, это позволит вам точнее выражать свои мысли на английском языке.

А если вам нужна помощь для пополнения словарного запаса и преодоления разговорного барьера – обращайтесь к нам, уже на вводном занятии вы получите полезные рекомендации по составлению индивидуальной программы обучения по Скайп от наших преподавателей. Запишитесь на вводное занятие прямо сейчас!