Осваивая свой родной язык в младенческом возрасте, первый навык, который мы приобретаем – это слушание. Мы слышим родителей, телевизор, окружающих и повторяем за ними звуки, которые являются словами и имеют смысл, но мы пока об этом не знаем. Со временем мы начинаем связывать звуки со смыслами, а после овладеваем навыками чтения и письма уже при помощи воспитателей и учителей. Но говорить мы учимся, слушая. Этот процесс называется Language Acquisition (овладение языком). Он происходит без особых интеллектуальных усилий, как бы «сам собой» в такой последовательности: listening – speaking – reading/writing.

Поэтому на курсах для детей часто используется тот же подход: начинаем со звуков, со слушания и позже переходим к чтению и письму. Такое обучение дается детям очень просто – они недавно так же овладели своим родным языком.

Если до изучения иностранного языка дело доходит в более в более-менее взрослом возрасте, учить его при помощи бессмысленного повторения звуков мы уже не желаем. К тому же у взрослых изучение таким путем может занять гораздо больше времени, чем у ребенка. А мы хотим чтобы быстро, эффективно и осознанно. Поэтому для многих взрослых изучение английского начинается не со звуков и повторений, а с предложений и текстов. С чтения.

Мы так увлекаемся чтением, что в один прекрасный момент понимаем, что «читаю – все понимаю, а на слух не воспринимаю». К нам в ENGINFORM часто приходят с такой проблемой. Но чтобы проблему решить, нужно разобраться в ее причинах. Сегодня я расскажу, почему читать гораздо проще, чем слушать, слышать и понимать.

Причина 1: «Склеенность» слов

Когда вы читаете, вы четко видите пробелы между словами, воспринимаете каждое слово отдельно и понимаете смысл. Вы можете посчитать сколько слов написано и понять, что обозначает каждое из них. Но когда вы слышите то же самое предложение, оно может прозвучать абсолютно без пауз, и оставить вас без понятия, сколько слов было сказано, какой длины были эти слова, не говоря уже об их значении.
Для английской речи типична «склеенность» слов и фраз, то есть вы слышите поток звуков. Существуют соединительные звуки, которые появляются, чтобы сделать предложение связным, с минимальным количеством пауз и native speaker или просто fluent speaker, говорящий на английском в нормальном темпе не будет делать паузы между словами. Поэтому даже если вы слышите знакомые слова, мы можете не различить их в потоке речи из-за соединительных звуков, характерных для английского.

Причина 2: Звуковой образ слова

У большинства людей ведущий канал восприятия при обучении – визуальный. Поэтому слово мы прежде всего запоминаем «на вид». И в словаре первым делом проверяем вовсе не транскрипцию, а перевод. На транскрипцию никто не смотрит, а стоило бы! Читать подробнее о транскрипции. Как результат, в памяти формируется связка: написание слова (спеллинг) – перевод слова. Выпадает важное звено – звучание!
На английском языке слова пишутся не так, как читаются. Одна только буква A имеет около 40 вариантов чтения в разных комбинациях, а буквосочетание -OUGH – семь! А «немые» согласные? А четыре типа чтения гласных в открытом и закрытом слоге? А дифтонги? А акценты? А редукция, оглушение согласных и другие фонетические штучки? И получается ситуация, что слово-то знакомое, известное, 100 раз виденное, но вы его не можете узнать и распознать.
Ситуация напоминает сцену из рассказа Зощенко «Свадьба», где жених, который на собственной свадьбе не может узнать свою невесту, говорит отцу невесты: «Мы, папаня, завсегда на улице встречались. Естественно, теперь, без шапочки, без пальто – я имею право растеряться».

Причина 3: Стресс

Работая с текстом, вы контролируете все: можете увидеть его объем и структуру, вернуться, перечитать, подчеркнуть нужное, заглянуть в словарь. Скорость чтения тоже выбираете вы сами. Хотите медленно, хотите быстро или через строчку. Со слушанием так не выйдет. Слушая текст в записи, очень неудобно перематывать, останавливать, переслушивать несколько раз одно и то же. Рано или поздно, это начинает раздражать, особенно если на десятый раз прослушивания вы все еще ничего не поняли.
А в реальной жизни у вас нет возможности остановить говорящего, поставить его на паузу, пока вы заглянете в словарь. Поэтому слушание – более стрессовое занятие, чем чтение.

Причина 4: Омофоны

Десятки английских слов пишутся по-разному, а звучат одинаково. Это называется омофония и сводит многих с ума. Если, глядя на слово в тексте, вы четко понимаете, какое слово перед вами, видите его место в предложении, контекст, то произношение слова может вас запутать.
Например, вы услышали [breɪk]. Отлично! Но это то brake, которое «тормозить» или break, которое «разбивать»? А если вы знакомы только с одним из вариантов, вы подумаете: «Что за ерунда? При чем тут это?».
Омофонами могут быть существительные, глаголы, прилагательные, и не зная их, вы рискуете попасть в заблуждение и долго в нем пробыть. И даже если вы смогли разобрать незнакомое слово, то не всегда можете найти его в словаре по тому «образу», который у вас создался в голове. Знакомьтесь с омофонами, друзья!
Подробнее об омофонах с транскрипцией и примерами: Омофоны в английском (A - H), Омофоны в английском (I - R), Омофоны в английском (S - W).

Причина 5: Сокращения

Мало того, что в английском все слова «склеены»! Половина из них еще и произносятся не полностью! Почти все вспомогательные глаголы и многие существительные сокращаются. Если в тексте вы видите полную версию слова или временной формы, то в потоке речи скорее всего получите сокращённую, которую вам придется «расшифровать». А это получится только тогда, когда вы знакомы с правилами грамматики, знаете не только, как строятся разные типы предложений в разных временах, но и как эти формы сокращаются! Читайте подробнее о типах высказывания и о популярных сокращениях в английском.

Причина 6: Банальная

Чтобы понимать тексты более высокого уровня на слух или общаться на английском в обычном разговорном темпе, нужно иметь достаточный словарный запас: уметь отличать фразовые глаголы от глагола с предлогом, идиомы от набора слов, знать множественные значения существительных, прилагательных, глаголов в разных контекстах. Узнайте о том, как справиться с многозначностью английских слов и как запоминать новые слова.
Если вы просто не знаете этой лексики, то, разумеется, вы ничего не поймете, там более на слух! Если с начальным уровнем и небольшим словарным запасом вы пытаетесь слушать неадаптированные под ваш уровень записи, или смотреть сериалы в оригинале, то при всем желании вы ничего не поймете. Даже если подруга вам сказала, что «Friends» – это очень простой сериал, и все изучают английский по нему.

Если вы замечаете, что ваш навык чтения более развит, чем ваш навык слушания – остановитесь и посвятите время Listening.
Начните с выявления проблемы, и когда вы поймете, что именно тормозит развитие Listening Skills в вашем конкретном случае, подумайте над тем, каким образом изменить ваш подход, какие записи выбирать, какие знания и навыки улучшить, нам чем поработать особенно, чтобы понимать больше.

Мы с командой как всегда, желаем вам успехов и приглашаем к нам в ENGINFORM на индивидуальные занятия по Скайп, где вы сможете в короткие сроки не только улучшить Listening, но и разговориться, приобрести уверенность и новые знания! Посмотрите, что говорят наши ученики, познакомьтесь с нашими курсами и записывайтесь на бесплатное вводное занятие!

Изучение английского – это комплексный процесс, состоящий из ряда компетенций. Если где-то у вас есть пробел, то рано или поздно он может создать большую проблему для вашего дальнейшего прогресса.

Напишите в комментариях вашими мыслями и выводами, ваша обратная связь очень важна! Насколько полезна была статья? Расскажите, как соотносятся ваши навыки Чтения и Слушания? В чем сложность воспринимать английский на слух для вас? Что еще хотелось бы узнать по этой теме?
Пишите, в ближайших материалах я постараюсь ответить на ваши вопросы))