Хочу начать статью с забавной шутки, которая недавно встретилась мне:

– How do you cure a headache?

– Put your head through a window and the pane disappears!

Смешно, правда?... Как нет? Почему нет? Английский юмор – скажете вы. Конечно, нет ничего более неприятного, чем объяснять анекдот или шутку, которую вы только что рассказали. Но я попробую. Дело в том, что данная шутка построена на игре слов PAIN (боль) и PANE (оконное стекло). Английский юмор тем и непонятен, что множество анекдотов и шуток основаны на так называемой «игре слов». В английском для этого есть огромный потенциал, так как в нем большое количество слов-омофонов: они звучат одинаково, но имеют разное написание и значение.

Омофоны вызывают трудность не только у изучающих язык, но и у детей-носителей языка, когда они знакомятся с языком в школе, и даже у образованных носителей. Даже им бывает непонятно, что собеседник имеет в виду, особенно если омофоны выступают одинаковыми частями речи. Поэтому возникают смешные ситуации, которые приобретают форму анекдотов.  

Почему разные слова звучат одинаково?

Английский – смесь разных языков и поэтому имеет много правил чтения. Если вы знакомы с фонетическим строем языка, то вам известно, что в нем есть десятки правил чтения и сотни исключений из них. Помимо этого, имеются немые буквы, разные гласные и их сочетания передают один и тот же звук. Вы убедитесь в этом на примерах, которые я приведу в этой статье.

Сколько омофонов в английском языке?

Различные источники приводят около 450 омофонов, которые используются в английском. Некоторые из них используются редко, так как имеют более распространенные синонимы, но есть и те, которые регулярно вводят в заблуждение. Вам, конечно же, не стоит запоминать все омофоны сразу, но взять на заметку следует.

Какие бывают омофоны?

Омофоны бывают нескольких видов. Омофонами могут быть отдельные слова (hear – here), эта категория самая многочисленная. Кроме того, одинаковое произношение могут иметь формы слов: разные формы глаголов, существительные во множественном числе и другие (red – read, seen – scene, brows – browse). И, помимо этого, целые сочетания слов могут быть омофонами. Самые популярные: its – it's, they’re – there.

В этой статье мы поговорим о словах-омофонах. Два, а иногда и три слова могут иметь одинаковую транскрипцию. Все омофоны не удалось вместить  в рамки одной статьи, поэтому я разделила их на три статьи: A – H, I – S и S – W. В списке ниже вы найдете омофоны с транскрипцией, примером произношения и словосочетаниями-примерами использования.

[eə]

AIR –  воздух, атмосфера; проветрить

HEIR – наследник, приемник

polluted air – загрязненный воздух
to air the office – проветрить офис
an immediate heir – прямой наследник
[aɪl]

AISLE – проход

ISLE – остров

an aisle seat – место у прохода
to stand in the aisle – стоять в проходе
the isle of Bali – остров Бали
['ɔːltə]

ALTAR – алтарь

ALTER – изменять, менять; видоизменять, вносить изменения, переделывать

to sacrifice something on the altar – приносить что-либо в жертву на алтаре
to alter the course – изменять курс
[beə]

BARE – голый

BEAR – нести, терпеть, выносить; медведь

to walk barefoot – ходить босиком
I can’t bear him. – Я его не выношу.
a brown bear – бурый медведь
[biː]

BE – быть

BEE – пчела

the verb «to be» – глагол «быть»
the colony of bees – пчелиная семья
[biːt]

BEAT – бить, стучать; удар, ритм

BEET – свекла

a heartbeat – ритм сердца
sugar beet – сахарная свекла
[bɜːθ]

BERTH – койка

BIRTH – рождение

a sleeping berth – спальное место
to give birth to a baby – рожать ребенка
[bau]

BOUGH – сук, большая ветка

BOW – поклон; наклоняться, кланяться

the boughs of a tree – ветки дерева
to bow before the king – кланяться королю
[breɪk]

BRAKE – тормоз; тормозить

BREAK – перерыв; ломать

to slam on the brakes – ударять по тормозам
to brake sharply – резко тормозить
a lunch break – перерыв на обед
to break an arm – сломать руку
[baɪ]

BUY – покупать

BY – около/у

BYE – Пока!

to buy a new house – покупать новый дом
to stand by the door – стоять у двери
He said “Bye!” – Он сказал: «Пока!»
['kænən]

CANNON – пушка

CANON – правило,закон, критерий

to load a cannon — зарядить орудие
canons of criticism — критерии оценки
canons of art — каноны искусства
[sel]

CELL – ячейка, клетка, секция

SELL – продавать

a blood cell – кровяная клетка
to merge cells – объединить ячейки
to sell clothes – продавать одежду
['sen(t)sə]

CENSOR – цензор; подвергать цензуре

SENSOR – датчик, чувствительный элемент

to censor an article – подвергать цензуре статью
a sensor display – сенсорный экран
[sent]

CENT – цент

SCENT – приятный запах, аромат

It costs 50 cents. – Это стоит 50 центов.
the scent of flowers – аромат цветов
['sɪərɪəl]

CEREAL – крупа, каша из крупы

SERIAL – сериал

a bowl of cereal – миска каши
a popular TV serial – популярный телевизионный сериал
[kɔːs]

COARSE – грубый

COURSE – курс

а coarse voice – грубый голос
business courses – бизнес-курсы
['kɜːn(ə)l]

COLONEL – полковник

KERNEL – ядро,суть

a retired air force colonel – полковник военно-воздушных сил в отставке
the kernel of the question – суть вопроса
['kɔmplɪmənt]

COMPLEMENT – дополнение; дополнять

COMPLIMENT – комплимент

a perfect complement – прекрасное дополнение
а direct complement – прямое дополнение
to pay a compliment – сделать комплимент
['kaun(t)s(ə)l]

COUNCIL – совет, собрание

COUNSEL – совет, адвокат; дать совет, советоваться

education council – учебный совет
to counsel with somebody – советоваться с кем-либо
wise counsel – мудрый совет
[kriːk]

CREAK – скрип, скрипеть

CREEK – ручей

the creak of the stairs – скрип лестницы
to sit by a creek – сидеть у ручья
[kjuː]

CUE – намек, подсказка

QUEUE – очередь

to have no cues – не иметь подсказок
to stand in a queue – стоять в очереди
[ˈkɜːrənt]; AmE [ˈkʌr(ə)nt]

CURRANT – смородина

CURRENT – текущий, современный; течение

black currant – черная смородина
my current job – моя работа на данный момент
a river current – течение реки
[dæm]

DAM – плотина

DAMN – проклятие, проклинать

to construct a dam – строить дамбу
tо damn the enemies – проклинать врагов
[dɪə]

DEAR – дорогой, уважаемый

DEER – олень

Dear Mr Smith – Уважемый мистер Смит
Dear uncle – Дорогой дядя
a herd of deer – стадо оленей
[dɪ'zɜːt]

DESERT – покидать, оставлять (место)

DESSERT – десерт

to desert a town – оставлять город
some ice-cream for dessert – мороженное на десерт
[djuː]

DEW – роса

DUE – должный, ожидаемый

morning dew – утренняя роса
It is due to come. – Это должно произойти.
[daɪ]

DIE – умереть

DYE – краситель; окрашивать

to die from a disease – умереть от болезни
to dye hair – красить волосы
[dɪ'skriːt]

DISCREET – осмотрительный, осторожный; рассудительный, разумный, благоразумный

DISCRETE – разрозненный, отдельный, обособленный

a discreet question – осторожный вопрос
a discrete element – отдельный элемент
[dəu]

DOE – самка (оленя, зайца, кролика, крысы, мыши, хорька, кенгуру)

DOUGH – тесто

a young healthy doe deer – молодая здоровая самка оленя
to roll stiff dough – замесить густое тесто
['djuːəl]

DUAL – двойной, двойственный

DUEL – дуэль

the dual role – двойная роль
to challenge somebody to a duel — вызвать кого-либо на дуэль
[feə]

FAIR – справедливый; ярмаркa

FARE – плата за проезд

a fair judgement – справедливое суждение
an annual fair – ежегодная ярмарка
train fare – плата за проезд в поезде
[fɜː]

FIR – ель

FUR – мех

a fir tree – елка
a fur coat – шуба
[fleə]

FLAIR – способность, чутье

FLARE – вспыхивать; вспышка

to have a flair for languages – иметь способность к языкам
a signal flare – сигнальная вспышка
to flare in the darkness – вспышка в темноте
[fliː]

FLEA – блоха

FLEE – спасаться бегством

to be fit as a flea – быть здоровым, бодрым («прыгать, как блоха»)
['flauə]

FLOUR – мука

FLOWER – цветок

to mix flour with water – смешивать муку с водой
['fɔːwɜːd]

FOREWORD – предисловие, введение, вступление

FORWARD – вперед

a foreword of a novel – предисловие к роману
to run forward – бежать вперед
[faul]

FOUL – отвратительный, скверный; грязный, загрязнённый, нечистый, неочищенный

FOWL – птица, дичь; домашняя птица

a foul room – грязная комната
a foul person – отвратительный человек
to order fowl at a restaurant – заказывать дичь в ресторане
[geɪt]

GAIT – походка

GATE – ворота, калитка

unsteady gait –  нетвердая походка
to lock the gates – закрывать ворота
[greɪt]

GRATE – натирать (на тёрке), растирать

GREAT – прекрасный, удивительный, замечательный

a fireplace grate – каминная решетка
to grate carrot – натирать морковь
a great chance – прекрасный шанс
[heə]

HAIR – волосы

HARE – заяц

I've got dark hair. – У меня темные волосы.
A hare is different from a rabbit. – Заяц отличается от кролика.
[hɔːl]

HALL – коридор, зал, галерея

HAUL – тащить, тянуть, таскать, оттаскивать, буксировать

dance hall — танцевальный зал
to haul a car out of the river – вытаскивать машину из реки
[hiːl]

HEAL – вылечивать, исцелять

HEEL – пятка, каблук

time heals –  время лечит
to walk on high heels – ходить на высоких каблуках
[hɪə]

HEAR – слышать

HERE – здесь

I can hear you. – Я слышу вас.
They will be here in a munute. – Они будут здесь через минуту.
[haɪ]

HI – привет

HIGH – высокий

«Hi» is less formal than «Hello». – Приветствие  «Привет» менее официальное, чем «Здравствуйте».
a high mountain – высокая гора
a high society – высшее общество
[hɔːs]

HOARSE –охрипший, хриплый, сиплый

HORSE – лошадь

a hoarse voice – хриплый голос
to breed  horses – разводить лошадей
[həul]

HOLE – дыра, отверстие

WHOLE – весь, целый

a hole in the fence – отверстие в заборе
the whole world – весь мир

Продолжение следует! Знакомьтесь с омофонами (I-S) здесь, а омофоны (S-W) представлены в этой статье.

Следите за нашими обновлениями! Присоединяйтесь к нашим сообществам в Facebook, Instagram и изучайте английский вместе с онлайн-школой ENGINFORM!