Когда мы со студентами начинаем изучать фразовые глаголы, я всегда предупреждаю их, что будет сложно, но если понять принцип работы с этими глаголами, то они станут любимой темой. Я прошла это на себе, когда готовилась к международным экзаменам FCE, CAE, TOEFL, а сейчас готовлюсь к сдаче Cambridge Proficiency (CPE), поэтому знаю, что от ненависти до любви к фразовым глаголам всего несколько шагов.
Я всегда призываю студентов не зубрить phrasal verbs по списку, а научиться работать со значениями, вникнуть в логику и проявить немного креативности. О многом может сказать сам глагол, так как часто значения фразового глагола близки к его основным значениям.
В этой статье нашим «ключевым» глаголом будет turn. Он может обозначать вращение или круговое движение (кружиться, вращаться; вертеть, вращать), поворот или изменения направления (поворачиваться, поворачивать, разворачивать, разворачиваться, поворачиваться). Из этого и будем исходить. Плюс крайне важно принимать во внимание также значения наречий и предлогов, которые входят в состав фразового глагола. Старайтесь выжать из значений максимум.
Что касается креативности: так как глаголы путаются, частицы не различаются между собой, значения не всегда поддаются логике — нужно искать нестандартные способы запоминания. Для меня и многих моих студентов — это ассоциации. Когда я изучаю новые фразовые глаголы, я стараюсь их описать, озвучить, передать движением, представить себе ситуацию, пусть даже самую абсурдную и несуразную. И этот способ работает — серьезно вам говорю!
Возможно, вы пока не в лучших отношениях с фразовыми глаголами, и не верите ни в какие ассоциации. Но в этой статье я буду презентовать материал, давая попутно советы, обращая ваше внимание на значения и предлагая вам разные ассоциации, чтобы после прочтения все 13 фразовых глаголов с turn отложились в вашей памяти.
Turn down и turn up
Один из принципов запоминания любой лексики — группировка. Не пытайтесь учить список — объединяйте phrasal verbs в отдельные группы. Например, глаголы с противоположными значениями можно запоминать сразу парами.
Turn down something — убавлять, уменьшать, прикручивать (газ, громкость), приглушить (свет). Запомнить достаточно просто — представляем себе кран или переключатель, который вы крутите, чтобы снизить уровень:
Turn down the gas and simmer the soup. — Убавьте газ и варите суп на медленном огне.
Turn up something — усилить, прибавить (газ), сделать громче (звук), сделать ярче (освещение). Снова представляете себе, что вы крутите, поворачиваете переключатель, только теперь вверх, для усиления:
Turn up the radio! It is my favourite song! — Включи радио громче! Это моя любимая песня!
Turn off, turn out, turn on
В этой группе у нас будет не два, а три глагола. Это потому, что turn off и turn out обозначают почти одно и то же. Еще один совет вам — запоминайте фразовые глаголы сразу с их синонимами.
Turn off something — выключать прибор.
The machine made a noize and I turned it off immediately. —Машина издала странный звук, и я тут же выключил ее.
Turn out something — выключать (газ, освещение).
Turn down the gas after you finish cooking. — Выключите газ после того, как закончите готовить.
Turn on something — включать электроприбор, газ, воду, свет.
Can you turn the radio on? I do not like driving in silence. — Можно включить радио? Не люблю вести машину в тишине.
Думаю, сложность может возникнуть только с запоминанием turn out, так как обозначения on и off мы видим практически на всех приборах и прекрасно понимаем, что они обозначают.
В случае с turned out — это закрутить, то есть не просто прикрутить вниз (turn down), а крутить, пока не выключится. Запомните, что слово out может указывать на окончание, завершение, исчезновение чего-либо или на прекращение действия чего-либо.
Turn down, turn up, turn off (другие значения)
Если во всех предыдущих примерах четко прослеживалась связь между значениями самого глагола и частиц, то у тех же, уже знакомых нам фразовых глаголов, есть и другие значения.
Именно в этом заключается проблема для многих из вас — сложно запомнить все «неочевидные» значения. Чтобы не уходить далеко от тех глаголов, которые мы с вами уже рассмотрели, давайте обратим внимание на то, что еще они могут обозначать.
Turn down something — это не только прикручивать, но и отказываться, отклонять предложение или приглашение. Чтобы запомнить это значение, представьте себе такую картину: перед вами лежат карточки с предложениями (offers), приглашениями (invitations). Вам поступает предложение — вы берете карточку, изучаете, думаете (принимать или нет?) и, если предложение вам не нравится, вы переворачиваете (turn) и кладете карточку вниз (down), обратно на стол. Получилось представить? Так и запомним.
I turned down their invitation as I did not feel well. — Я отклонил их приглашение, так как плохо себя чувствовал.
Turn up — прибывать, приходить, внезапно появляться в определенном месте. Этот фразовый глагол непереходный и не имеет дополнения. Его часто используют, чтобы подчеркнуть неожиданность, внезапность появления. Поделюсь личной ассоциацией, которая помогла мне запомнить этот глагол много лет назад. Я представляла себе, что человек, появляется, как Джинн из лампы Аладдина и вращаясь (turn) поднимается вверх (up).
I did not expect that the guests would turn up early on the morning. — Я не ожидала, что гости придут рано утром.
Turn out — оборачиваться, оказываться, случаться. Это также непереходный фразовый глагол.
И на примере этого значения покажу вам, как цепляться за слова и буквы. «Оборачиваться» и «оказываться» - отличные слова-зацепки, чтобы запомнить это значение. Первая буква O, она же круг, по которому ситуация «оборачивается», закрепит в вашей памяти, что для этого значения вам нужна частица OUT, которая тоже начинается на O.
He turned out to be a brilliant singer. — Оказалось, что он — блестящий певец.
Turn away, turn back, turn off
Вспоминаем принцип группировки. Я сгруппировала эти три глагола, так как все они относятся к движению, все обозначают поворот и движение от чего-либо. Помните, одно из значений turn — поворачивать?
Turn away somebody/something — не пропускать, отказывать во входе, прогонять. Можно представить себе картинку: кого-то прогоняют, не впускают, звучит фраза «Go away!». Соответственно, учитывая то, что away — это «прочь», то человек поворачивается на 180 градусов и идет прочь, с гордым или наоборот, оскорбленным видом. Добавляйте детали и эмоции в ваши картинки-ассоциации, они пойдут на пользу для запоминания:
The police turned paparazzi away from the actor’s car. — Полиция отогнала папарацци от автомобиля актера.
Turn back — развернуться и двигаться в обратном направлении.
Этот фразовый глагол похож на предыдущий — мы тоже разворачиваемся и идем или едем назад, но с тем отличием, что делаем это по собственной инициативе — никто нас не прогоняет. Turn back не заряжен негативной эмоцией:
You need to turn back and take the third turn on the left. — Вам нужно вернуться назад и свернуть в третий поворот налево.
Turn off — сворачивать с дороги, сойти с пути, с маршрута. В статье о слове off я рассказывала, что off указывает на изменение положения, часто на движение в сторону, вниз или наружу.
Our car got stuck in mud as soon as we turned off the road. — Наша машина застряла в грязи, как только мы свернули с дороги.
Turn into, turn to
Эти два глагола я решила рассмотреть отдельно, так как выбор частицы — to и into — будет влиять на значение фразового глагола.
Turn into somebody/something — превращать, переделывать, превратить что-то в что-то другое. В сказках иногда используют слово «обернуть» или «обернуться», от слова «оборот» (turn). Помните, как Царевна Лягушка обернулась красной девицей Василисой Премудрой? В обычной речи, мы, конечно, не скажем, что наш сарай обернулся гаражом, но для запоминания эта ассоциация отлично работает.
Don’t turn my words into a joke! — Не превращай мои слова в шутку!
The fairy turned a girl into a bird. — Фея превратила девушку в птицу.
Turn to somebody/something — обращаться к кому-то за советом, помощью. Это идиоматическое значение очень близко к прямому значению: turn to somebody/something — повернуться к кому-либо или чему-либо. Поворачиваетесь и обращаетесь за помощью:
Whatever happens, they can always turn to their friends for help. — Что бы не случилось — они всегда могут обратиться к своим друзьям за помощью.
Итак, друзья, в этой статье мы рассмотрели 13 фразовых глаголов с turn, я показала вам, как можно группировать фразовые глаголы по значению (никогда не заучивайте списком, всегда группируйте!), как придумывать для себя странные, но работающие ассоциации (представляйте себе визуальные, аудиальные, двигательные, эмоциональные образы), связывайте новое с уже изученным, не стесняйтесь включать фантазию и воображение. Надеюсь, вам пригодятся мои советы)) Обязательно напишите мне в комментариях, была ли полезной статья, и помогает ли вам метод группировки и метод ассоциаций изучать и запоминать фразовые глаголы.
А если хотите не только учить фразовые глаголы, но и научиться свободно использовать их в своей речи и разговориться in English — приглашаю вас на обучение в нашу онлайн-школу ENGINFORM.
У нас открыт набор на Общий и Разговорный и другие курсы английского языка по скайп для взрослых и школьников. Наши классные преподаватели поводят занятия полностью на английском, разбирают и анализируют ваши ошибки, и делают все для того, чтобы наши студенты получали желаемый результат и достигали своих целей! Запишитесь на бесплатное вводное занятие прямо сейчас!
Больше полезных статей по фразовым глаголам вы найдете в этом разделе нашего блога. Жду ваших комментариев и нашей следующей встречи на страницах блога и на занятиях в ENGINFORM!