#

Вы никогда не задумывались о том, что в нашей жизни мы постоянно чего-то ждем: ждем конца рабочего дня, ждем праздника, ждем важного телефонного звонка, ждем друга, который вечно опаздывает. Ожидание – неотъемлемая часть нашей жизни. Эту статью мы решили посвятить глаголам, которые связаны с ожиданием: expect, wait, look forward to. Наверняка они знакомы вам, но важно разобраться в тонкостях использования каждого их них.

Слово wait – самое популярное из этой группы. Однако это не значит, что оно универсально и может использоваться всегда. Wait подразумевает ожидание кого-то или чего-то во времени, когда кто-то задерживается, опаздывает, или наоборот, вы пришли раньше. Например, если кто-то опаздывает на встречу, то вполне целесообразно позвонить и сказать:

I am waiting for you! – Я тебя жду!

Кроме того, wait подразумевает, что ожидающий находится в определенном месте в определенное время, стоит или сидит, ожидая, что что-то произойдет:

I will be waiting for you near the fountain. – Я буду ждать тебя возле фонтана.

We saw James on the platform. He was waiting for a train. – Мы увидели Джеймса на платформе. Он ждал поезда.

Expect – это запланированное ожидание. Например, вы договорились с кем-либо, что он придет к вам в 12 часов. До 12 часов вы ожидаете визита:

I am expecting for Mike to come at 12 o'clock. – Я ожидаю прихода Майка в 12 часов.

Если Майк опаздывает, то вы можете сказать:

I am still waiting for Mike. I expected him to come at 12, but he is late.  – Я все еще жду Майка. Я ожидал, что он придет в 12, но он опаздывает.

Еще несколько примеров:

She is expecting for a phone call from her brother. – Она ожидает звонка от своего брата.

Mr Black expects the letters to be sent tomorrow. You know that Mr Black hates waiting. – Мистер Блек ожидает, что письма отправят завтра. Вы знаете, что мистер Блек ненавидит ждать.

Как видите из примеров, expect – это когда мы думаем или уверены, что что-то произойдет. Мы можем так думать, потому что предварительно договорились об этом. Когда говорят expect о человеке, подразумевается, что этот человек придет в гости, в офис:

He will be expecting me at 10. Where is his office? – Он будет ждать меня в 10. Где его офис?

The party starts at 6. Twenty guests are expected. – Вечеринка начинается в 6. Ожидается двадцать гостей.

Но если вы встречаетесь на нейтральной территории, то можно использовать wait или be:

So, I’ll be at the cinema at 6. Don't be late! – Итак, я буду в кинотеатре в 6. Не опаздывай!

Давайте сравним wait и expect в схожих ситуациях:

He is at home. He is waiting for a letter from his university. – Он дома, он ожидает письма из университета. (Он не уйдет из дома, пока ему не доставят письмо.)

He is on holiday now. He is expecting for a letter from the university. – Он сейчас в отпуске. Он ожидает письма из университета. (Он не где-то конкретно ждет, что письмо доставят, а ожидает, что ему напишут.)

Не забывайте, что глагол wait используется с предлогом for:

I will be waiting for you. – Я буду тебя ждать.

She is waiting for a phone call. – Она ждет звонка.

Еще один глагол, который нельзя не упомянуть: look forward to. По сути, этот фразовый глагол обозначает то же самое, что и expect, но подразумевает ожидание чего-то очень приятного, предвкушение чего-либо:

I am looking forward to the weekend. I am so tired. – Я жду не дождусь выходных. Я так устал.

The girl was looking forward to her birthday. – Девочка с нетерпением ожидала своего дня рождения.

Существует также глагол anticipate, который тоже может переводиться, как 'ожидать', но в современном английском его значение приближено к 'предвидеть, предчувствовать, предугадывать, прогнозировать', поэтому мы не будет подробно останавливаться на этом слове:

The economists are anticipating sharp decrease in sales. – Финансисты ожидают/ прогнозируют резкий упадок продаж.

The conversation was so tense that I anticipated the argument. – Беседа была такая напряженная, что я ожидал/ предчувствовал ссору.

Помимо различий в значениях, вам стоит помнить о том, как expect, wait (for) и look forward to используются в предложении.

Все вышеперечисленные глаголы сочетаются с существительными:

I am expecting a nice trip. – Я ожидаю приятного путешествия.

I am waiting for the delivery. – Я жду доставки.

I am looking forward to my next holiday. – Я с нетерпением ожидаю моего следующего отпуска.

После expect и wait cледует употреблять инфинитив, а после look forward to – герундий:

He is expecting to get this job. – Он ожидает получить эту работу.

The students are waiting to leave the classroom. – Студенты ждут, чтобы уйти из класса.

We are looking forward to visiting you. – Мы с нетерпением ожидаем, когда посетим вас.

Expect и wait (for) используется в конструкциях expect/ wait (for) + object + infinitive:

We were expecting you to come earlier. – Мы ожидали, что ты придешь раньше.

I am waiting for them to give me an answer. – Я жду, когда они дадут мне ответ.

Глагол expect может вводить еще одно предложение при помощи слова that, которое часто упускается. Причем, когда expect предшествует другому предложению, используется форма Simple (expect), а не Continuous (expecting):

I expect (that) we will move next year. – Я ожидаю, что мы переедем в следующем году.

Everyone expects (that) the situation will improve. – Все ожидают, что ситуация улучшится.

В этой статье мы так много говорили об ожидании, что вспоминается высказывание: "Все приходит в свое время для тех, кто умеет ждать". Умейте ждать и будьте настойчивы в достижении своих целей!

Желаем вам дальнейших успехов в изучении английского языка. Совершенствуйте свой английский вместе с ENGINFORM. Наши сообщества в Facebook, Instagram и Вконтакте. Присоединяйтесь!