Дорогие друзья, спасибо за ваши отзывы! Вопрос, который вы задаете нам очень часто: как запомнить фразовые глаголы. Задача сложная, но посильная. Прежде всего, не пытайтесь запомнить сразу много значений одного глагола. Запоминайте постепенно: сначала самое распространенное значение, потом схожие значения и со временем вы будете находить уже знакомый вам глагол в новых контекстах и новых значениях. Еще одно важное правило: не пытайтесь сразу запомнить большое количество единиц – это не приведет к эффективному запоминанию. Согласно исследованиям психологов, кратковременная память человека оптимально позволяет удержать семь единиц информации. Поэтому заучивать длинные списки бесполезно. Мы предлагаем вам изучать фразовые глаголы "порциями", по восемь штук, связывая каждый глагол с определенной ассоциацией. Иногда ассоциации могут выглядеть и звучать нелепо, но, надеемся, наш метод поможет вам их запомнить.

Эта статья посвящена фразовым глаголам с глаголом PUT: класть, ставить, помещать. Это основные значения глагола put, а всего их гораздо больше, около двадцати.

Когда вы изучаете фразовые глаголы, не забывайте, что значение самого глагола играет большую роль, нужно его учитывать. Кроме того, обращайте внимания на предлоги и наречия, которые образуют фразовый глагол.

Итак, давайте взглянем на восемь фразовых глаголов, которые нам предстоит запомнить сегодня:

PUT ON – надевать (предмет одежды).

Put – помещать, on­ – на. Следовательно, put on – помещать на себя одежду. Put on – переходный фразовый глагол, требующий дополнения, то есть после него нужно указать, что именно вы одеваете:

He put on his coat and left the room. – Она надел свое пальто и вышел из комнаты.

I put on my evening dress and looked in the mirror. – Я надела своё вечернее платье и посмотрела в зеркало.

Не путайте фразовый глагол put on с другими похожими по смыслу глаголами: get dressed и wear. Get dressed подразумевает полное одевание, а не одевание чего-то одного:

She had a shower and got dressed. – Она приняла душ и оделась.

Wear – носить что-либо, иметь что-то из одежды на себе.


In winter people usually wear warm clothes. – Зимой люди обычно носят теплую одежду.

Почему-то многие склонны считать, что если надевать одежду – put on, то снимать ее – put off. Это не так, снимать с себя что-либо – take off. А фразовый глагол put off обозначает совсем другое.

PUT OFF – откладывать на потом, переносить на более позднее время, дату.

Предлог off указывает на удаление, отдаление от чего-либо. Представьте себе, что рядом с вами лежит что-то неприятное, что-то, с чем вы не хотите и не можете иметь дела сейчас. Вы берете эту вещь и откладываете подальше от себя. Так же и с фразовым глаголом put off: откладывать на потом:

I always put off doing my home task. – Я всегда откладываю на потом выполнение домашнего задания.

The match was put off due to the rain. – Матч был отложен из-за дождя.

PUT ASIDE – откладывать, копить деньги, экономить, запасать.

Наречие aside обозначает 'в сторону', и фразовый глагол с участием aside связан с этим. Если у вас есть лишние деньги, вы можете потратить их немедленно, а можете отложить их на черный день, в сторону:

I put some money aside because I want to buy a new car. – Я откладываю деньги, потому что я хочу купить новую машину.

Why don't we put some money aside so that we can go on holiday next summer? – Почему бы нам не накопить немного денег, чтобы мы могли поехать в отпуск следующим летом?

PUT DOWN TO – списывать на, объяснять чем-либо, приписывать.

Ну что же, чтобы запомнить значение этого фразового глагола, давайте еще раз включим воображение. Представьте, что у вас в руках некая проблема. Вокруг вас, допустим внизу, на полу, расположены причины, которыми можно объяснить данную проблему или явление. Задача – объяснить причину. Down указывает на движение вниз. Представьте, что вам нужно соотнести явление с его причиной, положить проблему на ее причину. Когда вы находите подходящее объяснение, вы перекладываете, ставите (опускаете) на нее проблему: put down to:

They put his rude behavior down to his bad upbringing. – Они объяснили его грубое поведение плохим воспитанием.

The farmers put the poor harvest down to the drought. – Фермеры списали плохой урожай на засуху.

PUT FORWARD – представлять, предлагать, выдвигать (идею, план, предложение).

Как известно, наречие forward обозначает движение вперед. Соответственно, если вам есть что предложить, вы выдвигаете свою идею, кладете ее перед собой, чтобы все ее увидели, представляете ее другим:

My boss put forward the plan of further changes. – Мой начальник предложил план дальнейших изменений.

A number of suggestions were put forward at the meeting but none of them seemed effective. – Несколько предложений было выдвинуто на встрече, но ни одно из них не казалось эффективным.

PUT UP – воздвигать, возводить, строить, устанавливать вертикально.

Up передает идею движения вверх. Глагол put up часто используется, когда говорят о строениях: домах, стенах, башнях, когда что-либо растет в высоту:

A new office block was put up next to the supermarket. – Новый офисный центр был построен рядом с супермаркетом.

In spring we will have to put up a new fence around the garden. – Весной нам придется установить новый забор вокруг сада.

PUT OUT – тушить огонь, сигарету.

Как мы с вами помним, наречие out  в составе фразовых глаголов указывает на окончание, завершение, исчезновение чего-либо, на прекращение действия чего-либо. В данном случае речь пойдет об огне. Чтобы остановить огонь, нужно, образно выражаясь, что-то на него положить: применить воду, пену, либо затушить его каким-то предметом.  Исходя из этой ассоциации, запоминаем фразовый глагол put out:

The firefighters put out the fire in ten minutes. – Пожарные затушили огонь за десять минут.

He started coughing and put out his cigarette. – Он закашлялся и потушил сигарету.

PUT UP WITH – смириться, выдерживать, терпеть.

В отличие от предыдущего глагола, put up with является типичным примером фразового глагола, который нужно запомнить, так как создать какие-либо ассоциации крайне сложно. Если у вас есть идеи на этот счет – будем рады, если вы поделитесь с нами.

We will never put up with such behaviour. – Мы никогда не будем терпеть такого поведения.

She had to put up with her husband's bad habits. – Ей пришлось смириться с плохими привычками ее мужа.

Старайтесь использовать собственные ассоциации при изучении новых слов и фразовых глаголов, и не забывайте внедрять их в свою речь! 

Если вам требуется повысить разговорный уровень, наши преподаватели будут рады помочь вам. Записывайтесь на бесплатное вводное занятие и приступайте к изучению английского языка по Скайпу прямо сейчас!

И подписывайтесь на наши сообщества в Facebook и Вконтакте. Там много полезных материалов для изучения английского!