Путешествие — это новые места, знакомства и впечатления. Однако многих, чей уровень английского начальный, перспектива зарубежной поездки скорее пугает, чем радует. А бывает так, что у человека уверенные знания, но за границей, в непривычной ситуации, оказывается, что навыков не хватает.
Поэтому очень часто к нам в школу обращаются за подготовкой перед отпуском, командировкой или зарубежной поездкой.
Курс подготовки к путешествиям по Скайп мы специально разрабатываем так, чтобы охватить все возможные темы и ситуации, которые могут возникнуть, когда вы путешествуете. На занятиях отдельным большим блоком мы рассматриваем и практикуем лексику, которая нужна до, во время и после полета на самолете.
В блоге я уже рассказывала вам о том, какие слова и выражения пригодятся вам в аэропорту, а в этом материале мы с вами рассмотрим полезный вокабуляр, который пригодится вам during your flight на борту самолета, где язык общения — английский.
После всех регистраций вы пройдете по трапу (jetbridge или jetway) или подниметесь по airstairs (бортовой трап) в aircraft, где вас встретят бортпроводники (air-hosts, flight attendants). Flight attendant — это комбинация слова flight и существительного производного от глагола attend, известного многим, как «посещать». Но также он имеет значение «заботиться», «уделять внимание», «ухаживать за»:
Чтобы обозначить пол бортпроводника, используют слова steward и stewardess, а вся команда бортпроводников называется cabin crew. Это собирательное существительное. Напомню вам, что с такими существительными могут использоваться глаголы единственного и множественного числа, в зависимости от смысла вашего предложения.
Итак, вы зашли в самолет (fuselage), расположились в салоне (passenger cabin), разместили ваш hand luggage в overhead locker (overhead luggage compartment), заняли ваше место (seat), пристегнули seat belt.
У cabin crew всегда есть passenger manifest — список пассажиров рейса, с указанием их мест. Они знают, у кого window seat (место у окна), middle seat (место посредине) и aisle seat (место у прохода).
Обратите, пожалуйста, внимание на произношение слова aisle [aɪl], звук s не произносится. Кстати, если у вас сложности с произношением немых букв в английских словах, то в нашем блоге есть целая серия статей, посвященных буквам, которые не звучат, а только пишутся:
Вернемся к местам в самолете. Большинство мест — это standard seats, также есть bulkhead seats, где больше legroom и можно позволить себе роскошь вытянуть ноги.
Я лично предпочитаю занимать window seat, но часто рядом со мной в самолете располагается кто-то очень большой, кто занимает собой не только armrest (подлокотник), но и умудряется каким-то образом занять часть моего leg room (пространство под ногами). А подставочка для ног называется, кстати, foot rest.
Сидя на своем месте, можно разложить tray table (складной столик), поднять и опустить window blinds (шторки на окнах), включить reading light, чтобы почитать, когда основное освещение в салоне выключено (main lights on the aircraft are off).
На некоторых рейсах предусмотрены развлечения во время полета (in-flight entertainment) — фильмы, музыка, игры, для которых вам понадобятся наушники (headset, earphones).
Lavatory (туалет) обычно находится в носовой и хвостовой частях салона. Он может быть vacant (не free, нет!) и occupied (не busy!).
Однажды я наблюдала забавную ситуацию, когда пассажирка уточняла у стюардессы “Is the toilet free?”(что можно перевести как «Бесплатный ли туалет?») на что стюардесса с улыбкой отвечала, что the lavatory is free, но прямо сейчас occupied, поэтому нужно подождать. Будьте внимательны к словам и не переводите напрямую в голове с родного языка на английский.
Passenger safety — основной приоритет в полете, поэтому до взлета flight attendants обязательно проводят pre-flight safety demonstration и показывают, какие safety procedures соблюдать в случае экстренной ситуации (in the event of an emergency). Бортпроводники покажут, как пристегивать ремни (fasten your seat-belt), как надевать oxygen mask (кислородную маску) и life jacket (спасательный жилет), а также где находятся emergency exits. Буклет с safety rules обычно находится в вашем seat pocket.
Ряд, на котором находятся emergency exits, называется exit row. В этот ряд, как правило, размещают сильных и здоровых людей, чтобы в случае необходимости они могли открыть двери и помочь другим пассажирам. В этот ряд обычно не садят детей, пожилых людей, или людей с травмами.
Когда-то мой стыковочный рейс (connection flight) оказался переполненным (overbooked) и, к счастью, кто-то из пассажиров не явился на посадку, и нашлось последнее место в exit row. Но, прежде чем выдать посадочный талон (boarding pass) на это место, меня тщательно допросили относительно состояния моего здоровья и уточнили, смогу ли я помогать детям и пожилым людям.
Некоторые рейсы включают питание на борту (in-flight catering). Если полет недолгий, то на тележках (trolleys) развозят только закуски и напитки (refreshments and drinks), а если долгий — то полноценный meal. Специальная зона кухни в самолете называется galley.
Во время полета бортпроводники делают объявления и дают стандартные инструкции:
- Please stow (store) your luggage properly in the overhead compartments. — Разместите ваш багаж в багажных отделениях над сидениями.
- Please stow your food trays. — Сложите ваши подносы.
- Please open your window blinds. — Пожалуйста, поднимите шторки иллюминатора.
- Please fasten your seat belts. — Пристегните ремни.
- Please return your seats to the upright position. — Установите сидения в вертикальное положение.
- Please remain seated. — Оставайтесь на своих местах.
- Please return to your seats. — Вернитесь на свои места.
- Please turn off all electronic devices. — Выключите электронные приборы.
- Please disable WiFi on all electronic devices. — Отключите WiFi на ваших электронных приборах.
- Please fill out these forms for Immigration and Customs. — Заполните формы для иммиграционной и таможенной полиции.
Помимо инструкций от cabin crew, можно услышать in-flight announcements от пилотов, они обычно сообщают важную информацию о полете:
- Estimated time of arrival (ETA) — ориентировочное время прибытия
- Estimated time of departure (ETD) — ориентировочное время отправления
- Route changes — изменения маршрута
- Delays — задержки
- Bad weather — плохие погодные условия
- Turbulence — турбулентность
Если у вас возникла проблема во время полета, вы можете нажать кнопку вызова бортпроводника (call light), и вам придут на помощь:
Please remain calm and explain the problem to me. — Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и объясните мне проблему.
Конечно, проблему будет сложно объяснить, если вы не владеете английским языком на должном уровне. Поэтому совершенствуйте ваши навыки и практикуйтесь, чтобы в любой поездке вы чувствовали себя свободно и уверенно. А мы с командой профессиональных преподавателей ENGINFORM всегда рады помочь вам!
Записывайтесь на наш Разговорный курс и курс английского для путешествий, и уже через несколько занятий вы заметите результаты и значительно расширите словарный запас и коммуникативные навыки.
Если статья была полезна для вас, ставьте Like, отправляйте друзьям и поделитесь мнением в комментариях.