Если фразовые глаголы сгруппированы по тематическим категориям, то они гораздо легче усваиваются.

Сегодня мы рассмотрим фразовые глаголы по теме «Вождение автомобиля».

Запоминаем!

Drive off – уехать, отъехать на машине:

He got into his car and drove off. – Он сел в свою машину и уехал.

They drove off without saying goodbye. – Они уехали, не попрощавшись.

Fill up – наполнить бак бензином, заправиться. Напомню вам, существуют различия между BrE и AmE. Бензин – petrol (BrE) и gas (AmE). A заправочная станция (или попросту заправка) в BrE – petrol station, а в AmE – gas station.

I’m running out of petrol/ gas. I need to fill up. – У меня заканчивается бензин. Мне нужно заправиться.

He drove into a petrol station/ gas station to fill up. – Он заехал на заправку, чтобы наполнить бак.

Run into something – врезаться во что-то:

The road was very slippery, so he ran into the tree. – Дорога была очень скользкая, поэтому он врезался в дерево.

The driver drove slowly in order not to run into something. – Водитель ехал очень медленно, чтобы ни во что не врезаться.

Knock somebody/ something down – сбить на автомобиле, переехать:

A lot of people are knocked down by careless drivers. – Многих людей сбивают неосторожные водители.

She knocked something down, but she didn’t see what it was. – Она переехала что-то, но не увидела, что это было.

Pull in/ over – прижиматься к обочине, съезжать с дороги:

As soon as he felt unwell, he pulled in. – Как только ему стало плохо, он съехал с дороги.

The policemen order the driver to pull over. – Полицейский приказал водителю съехать на обочину.

Pull out – выезжать на дорогу, выезжать на середину дороги:

He checked the tyres and pulled out. – Он проверил шины и выехал на дорогу.

She wanted to overtake the сar in front of her, so she pulled out. – Она хотела обогнать машину, которая ехала впереди, поэтому она выехала на середину дороги.

Slow down –  тормозить, замедляться, ехать медленнее:

You must slow down before the traffic lights. – Ты должен притормозить на светофоре.

Slow down or you are going to exceed the speed limit. – Едь помедленнее, или ты превысишь лимит скорости.

Speed up – ускоряться, ехать быстрее:

If you don't speed up, we will miss the train. – Если ты не поедешь быстрее, мы опоздаем на поезд.

You shouldn’t speed up, we are not in a hurry. – Не стоит ускоряться, мы не торопимся.

Pick up – подбирать пассажира, подвозить кого-то:

I will pick you up at the bus stop near your house. – Я подберу тебя на остановке возле твоего дома.

Will you pick me up at the station? – Заберешь меня с вокзала?

Get in – садиться в машину:

He got in and turned on the radio. – Он сел в машину и включил радио.

After she got in, she remembered that she had left her bag in the house. – После того, как она села в машину, она вспомнила, что оставила свою сумку в доме.

Break down – ломаться (о машине), выходить из строя:

My car broke down in the middle of the road. –  Моя машина сломалась на середине дороги.

Though her car is not new, it never breaks down. –  Хотя ее автомобиль не новый, он никогда не ломается.

Go through (the traffic lights) – проезжать светофор, проезжать на свет светофора:

You mustn’t go through the red lights. – Запрещено ехать на красный свет светофора.

You go through the traffic lights then turn left and you’ll be in front of our office block. – Проедете светофор, после поверните налево и вы окажетесь перед нашим офисом.

Run out of petrol/ gas – исчерпать количество (бензина):

You should fill in or you will run out of petrol soon. – Тебе следует заправиться или скоро у тебя закончится бензин.

Where is the nearest petrol station/ gas station? I have run out of petrol. – Где ближайшая заправка? У меня закончился бензин.

Продолжайте совершенствовать свой английский вместе с нами! Подписывайтесь на нашу рассылку и присоединяйтесь к нам в Facebook и Instagram.