#

Фразовые глаголы очень распространены в английском языке. Тем не менее, практически все, кто изучает английский, не любят фразовые глаголы за их многозначность. Но если изучать фразовые глаголы по тематическим категориям, то с ними легко можно справиться.

Сегодняшняя подборка фразовых глаголов посвящена теме "Транспорт". Поехали!

Get on – заходить, садиться в транспорт ( в автобус, поезд, самолет, трамвай):

The old woman had difficulty getting on a bus as the footboard was too high. – Старушке было сложно заходить в автобус, так как подножка была слишком высока для нее.

You should buy a ticket before you get on a train. – Тебе следует купить билет до того, как садиться в поезд.

Get off – сходить, выходить из транспорта (автобуса, поезда, самолета, трамвая):

The tram was so crowded that we couldn’t get off at our stop. – В трамвае было столько людей, что мы не смогли выйти на нашей остановке.

When the girl was getting off the bus, I helped her to carry her bags. – Когда девочка выходила из автобуса, я помог ей нести сумки.

Hold up – задерживаться в пробке (о плохом дорожном движении, перегруженных дорогах):

I’m sorry. I was held up by the heavy traffic. – Прошу прощения, я задержался в пробке.

Don’t drive through the city centre during rush hour or you will be held up. – Не едь через центр города во время часа пик, а то будешь стоять в пробках.

Draw  in – прибывать на станцию (о поезде):

The train drew in and the passengers poured into the platform. – Поезд прибыл и пассажиры хлынули на платформу.

Pull in – имеет такое же значение, как и предыдущий фразовый глагол – прибывать на станцию (о поезде):

When trains pull in, you mustn’t stay too close to it. – Когда поезд прибывает, запрещается стоять близко к нему.

Pull out – отправляться со станции (о поезде):

Finally, the train pulled out and I started dreaming about my forthcoming holiday. – Наконец, поезд отправился и я начал мечтать о предстоящем отпуске.

When he arrived at the station, his train was pulling out but he managed to get on. – Когда он прибыл на станцию, его поезд уже отъезжал, но он умудрился сесть на него.

Call at – заходить в порт (о корабле), делать короткую остановку на промежуточной станции (о транспортных средствах):

The coach called at several picturesque old towns. – Автобус заезжал в несколько живописных старых городов.

Our cruise ship will call at several ports. – Наш лайнер зайдет в несколько портов.

Clear away – разгружаться, расчищаться от машин (о дорогах):

I don’t want to leave now, I’ll wait until the roads clear away. – Я не хочу уходить сейчас, я подожду, когда дороги расчистятся.

At night the main street cleared away and we got home. – Ночью главная улица разгрузилась от машин и мы добрались домой.

Get around – перемещаться, передвигаться по городу:

The best way to get around the city is by bus. – Самый лучший способ передвигаться по городу – на автобусе.

I prefer to get around by car as I don't like public transport. – Я предпочитаю передвигаться на машине, потому что я не люблю общественный транспорт.

Stop off – остановиться в пути, сделать остановку:

The driver told us that the coach wouldn’t stop off at all. – Водитель сказал нам, что автобус не будет останавливаться в пути.

When we stop off next time, I will buy some water. – Когда у нас будет остановка в следующий раз, я куплю воды.

Продолжайте совершенствовать свой английский вместе с нами! Подписывайтесь на нашу рассылку и присоединяйтесь к нам в Вконтакте и Facebook.