#

98 процентов семей в США имеют телевизор, а в Великобритании существует налог на телевидение! Эти факты говорят только о том, что телевидение – неотъемлемая часть современной жизни. Для кого-то телевидение – это работа, для других – хобби, а кое-кто считает его пустой тратой времени. Так или иначе, о телевидении говорят. 

Поэтому самое время обогатить словарный запас полезными словами по данной тематике.

Если спросить вас, что вы обычно делаете вечером, больше половины ответят, что смотрят телевизор: I watch TV, скажете вы.

Почему, собственно, watch TV, а не see TV? Глагол see имеет значение 'видеть', а watch – 'смотреть, наблюдать'. See можно использовать, когда вы говорите о фильме или передаче:

Ты видел этот фильм? – Have you seen this movie?

Я хочу посмотреть эту передачу. – I want to see this program.

Watch – это процесс, а see – результат. Кстати, со словом TV в значении 'телевидение' артикль the не используется.

Чтобы спросить о программе телепередач, задают вопрос:

What's on (TV)? What's showing on TV?

What's on TV tonight? – Что показывают по телевизору сегодня вечером?

What's showing on TV now? – Что сейчас идет по телевизору?

Кстати, британцы вместо слова TV используют разговорное слово telly – телек, телевизор:

What's on the telly? – Что по телеку?

Program/ programme

Два слова, разница между которыми многим непонятна, это programme и program. Произносятся эти слова одинаково: ['prəugræm], разница только в написании. Основное отличие в использовании – в American English на письме употребляется только program, а вот в British English используются оба слова. Так что те, кто изучает American English, могут не беспокоиться о выборе слова, а если вы изучаете и используете British English, то придется запомнить несколько несложных правил.

1. В качестве глагола используйте program:

How to program this TV-set? – Как запрограммировать этот телевизор?

2. Говоря обо всем, что касается компьютера, используйте program:

This new computer program can work with different video formats. – Эта новая компьютерная программа может работать с разными форматами видео.

3. В значении 'телевизионная программа', 'телепередача' британцы используют слово programme:

What is your favourite programme? – Какая твоя любимая телепрограмма?

I prefer entertaining programmes. – Я предпочитаю развлекательные программы.

Ну что же, самое время рассмотреть разные виды телепередач.

News Programmes

(News) bulletin – это сводка новостей, информационное сообщение. Daily bulletin – ежедневная сводка новостей. Morning news bulletin – утренняя сводка новостей. News bulletin выходит регулярно, обычно в одно и то же время:

I watch morning bulletin when I have breakfast. – Я смотрю утренние новости, когда завтракаю. 

Breaking news – специальный выпуск новостей, специальный репортаж, который выходит в эфир, прерывая другую передачу. Это может быть репортаж, прямое включение с места происшествия или события:

I was watching the movie and it was interrupted by breaking news. – Я смотрел фильм и он был прерван срочным репортажем.

News flash или flash news – это экстренное сообщение. Это, как правило, короткое сообщение, без деталей, которые освещаются позже:

We were shocked by the news flash about the plane crash! – Мы были шокированы сообщением о крушении самолета.

Current affairs programme – телепередача, в которой обсуждаются и анализируются текущие события. Например, итоговый выпуск новостей в конце недели:

Several experts were invited to the studio of current affairs programme to discuss the situation. – Несколько экспертов были приглашены в студию программы, освещающей текущие события, для того, чтобы обсудить ситуацию.

Shows

Сейчас телевидение изобилует шоу-программами на любой вкус и уровень интеллекта. Термин 'ток-шоу' в русском уже давно, произошел он от английского talk show. Программа, в которой гости студии обсуждают определенную проблему, также называется chat show:

Oprah Winfrey is the most popular talk show host. – Опра Уинфри – самая популярная ведущая ток-шоу.

Очень популярны викторины (quiz shows) и телеигры (game show):

Some quiz shows include very simple questions. – В некоторых викторинах очень простые вопросы.

Game shows are a good way to become famous. – Телеигры – хороший способ прославиться.

Множество зрителей смотрят талант шоу (talent shows), а среди хозяек интерес вызывают кулинарные передачи (culinary shows):

I like watching talent shows but I would never take part in any of them! – Мне нравится смотреть талант шоу, но я бы никогда не стал принимать участие ни в одном из них.

Jamie Oliver and his culinary show became incredibly popular. – Джейми Оливер и его кулинарное шоу стали очень популярны.

Documentary – документальная передача. Слово programme или show, как правило, не используется. Но если вы имеете в виду 'документальный фильм', то нужно сказать documentary film:

My brother loves historical documentaries but I think they are boring. – Мой брат обожает исторические документальные программы, но я считаю, что они скучные.

Documentary film about war is not the best choice for Sunday morning. – Документальный фильм про войну – не лучший выбор для воскресного утра.

Большое количество эфирного времени занято сериалами и в английском есть два слова, которые сложно не перепутать: a series и a serial. Давайте разберем разницу. A serial – это одна длинная история, разбитая на эпизоды,это обычно длинный сериал, который может выходить в эфир больше года, a series – сериал, про одних и тех же персонажей, но каждая серия имеет свой сюжет, имеет определенное количество эпизодов, которые обычно делятся на сезоны:

My favourite comedy series is Friends. – Мой любимый юмористический сериал – "Друзья".

Eastenders is a BBC serial which was first broadcast in 1985. – "Жители Ист-Энда" – сериал от BBC, который впервые вышел в эфир в 1985.

A soap – 'мыльная опера': драматический сериал о любви. Иногда в этом значении употребляется слово a serial:

Women like watching soaps. – Женщины любят смотреть мыльные оперы.

Интересен тот факт, что когда начали появляться первые сериалы с простыми драматическими сюжетами, их спонсировали производители мыла и других туалетных принадлежностей, потому что основной аудиторией сериалов были домохозяйки. Так и появилось название "мыльная опера". После сериалы стали массово появляться на телевидении, а это название сохранилось.

Программы могут транслироваться в прямом эфире (live) и в записи (recorded):

The majority of shows on TV are recorded. – Большинство шоу по телевидению транслируются в записи.

I was invited as a guest on a live evening talk show. – Меня пригласили в качестве гостя на вечернее ток-шоу в прямом эфире.

People on TV

На телевидении появляется много людей: ведущих, дикторов, участников программ. Но как они называются на английском? 

Presenter или host – ведущий. Host обозначает человека, который ведет свое шоу, передачу.

Broadcaster или announcer – тоже, как ни странно, телеведущий, диктор.

Ведущий программы новостей – это news presenter или newsreader:

How can newsreaders memorize all the news, I wonder? – Как ведущие новостей могут запоминать все новости, я хотел бы знать?

Еще ведущего определенной передачи называют anchorperson ['æŋkəˌpɜːs(ə)n]. О женщине говорят anchorwoman, а о мужчине anchorman. Известная американская комедия Anchorman: The Legend of Ron Burgundy рассказывает о жизни и карьере ведущего телешоу. Рекомендуем посмотреть на английском языке, узнаете много новых слов.

Прогноз погоды ведет weatherman или weatherwoman – диктор прогноза погоды:

I don't watch weather forecast because the weatherman annoys me. – Я не смотрю прогноз погоды, потому что меня раздражает ведущий.

Футбольные матчи и другие спортивные события комментирует commentator:

This commentator is interesting to listen to. – Этого комментатора интересно слушать.

Continuity announcer – это диктор, который объявляет следующую программу по телевидению, чем придает связность вещанию. Иногда этот диктор не появляется на экране, но имеет узнаваемый голос:

Continuity announcer must have a pleasant and recognisable voice. – Диктор телепередач должен иметь приятный и узнаваемый голос.

В среднем человек тратит четыре часа в день на просмотр телепередач. Можно совместить приятное с полезным и просматривать телепередачи на английском языке. Вы сразу увидите, насколько легче вам будет воспринимать английский на слух и ваше произношение тоже улучшится! 

Общайтесь свободно на любые темы, а если вам нужна профессиональная помощь в изучении английского – попробуйте английский по Скайп! Чтобы начать достаточно заполнить заявку и пройти бесплатное вводное занятие. Начните совершенствовать свой английский уже сегодня!

Наши сообщества в Facebook, Instagram и Вконтакте. Присоединяйтесь!