#

Всем нам прекрасно знакомо слово want (хотеть) и большинство из нас привыкли использовать его всегда, неважно о каком желании идет речь. Сегодня мы значительно расширим ваш словарный запас, так как в английском языке существует минимум 14 глаголов-эквивалентов слова «хотеть».

1. Want

Прежде всего давайте поговорим о слове want. Want – наиболее общее и нейтральное слово, с самым широким спектром значений. Его можно использовать практически в любой ситуации, в значении «хотеть, желать»:

I want to see a new film. – Я хочу посмотреть новый фильм (желание).

I want to eat. – Я хочу есть (потребность).

I know what I want in life. – Я знаю, чего хочу в жизни (план).

Но у привычного глагола want имеется множество синонимов, которые значительно различаются по смысловым оттенкам.

2. Desire

Первым синонимом слова want является глагол desire – испытывать сильное желание, жаждать, мечтать, очень хотеть что-то сделать. Desire подразумевает, что человек намерен и может что-то сделать для получения желаемого.

Можно употребить слово desire с инфинитивом (desire to do something) или с предлогом for (desire for something):

He desired to get education and work abroad. – Он хотел (мечтал, сильно хотел) получить образование и работать за границей.

All children desired for a new model of the robot. – Все дети хотели (мечтали, желали) получить новую модель робота.

Есть прекрасное выражение: one's heart's desire – это заветное, сокровенное желание; предмет желания:

Her heart's desire is to become famous one day. – Ее заветное желание – прославиться.

3. Covet

Этот глагол имеет более узкое значение, чем want. Сovet – страстно хотеть иметь что-то, что вам не принадлежит (о материальных ценностях, должности):

He covets your job, so he tries to calumniate you. – Он хочет получить твою должность, поэтому он пытается оклеветать тебя.

All my neighbours covet the car like mine. – Все мои соседи хотят такую же машину, как у меня.

Прилагательное coveted обозначает «желаемый»:

This make of car is the most coveted. – Это наиболее желаемая марка машины (Многие хотят иметь такую машину).

The most coveted title of the best Employee was given to Mark. – Звание лучшего работника, которое многие хотели получить, досталось Марку.

И не могу не вспомнить о поговорке «Аll covet, all lose», которую можно трактовать как «Много хочешь – мало получишь» или «Многого желать – добра не видать» .

4. Wish

Wish – желать, хотеть. Используется в разных ситуациях. Прежде всего, как эквивалент want:

If you wish to stay, you can. – Если вы хотите (желаете) остаться, вы можете это сделать.

I don't wish to be rude. – Я не хочу (не желаю) показаться грубым.

Кроме того, wish часто употребляется в указаниях и приказаниях (Я хочу, чтобы ...). Это значение слова wish достаточно формально и используется в деловом общении:

I wish the report to be done by Monday. – Я хочу, чтобы отчет был готов к понедельнику.

She wished me to leave the room. – Она пожелала, чтобы я вышел из комнаты.

Кроме того, wish – иметь тайное, скрытое желание, мечту:

She wished to be slim and tall. – Она хотела (у нее было желание, мечта) быть стройной и высокой.

Cinderella wished to come to the ball. – Золушка хотела (мечтала) пойти на бал.

All women wish for the Prince who would appear one day. – Все женщины хотят принца (мечтают о принце), который однажды появится.

Wish часто встречается в сказках и историях, когда герои чего-то желают и оно сбывается волшебным образом.

Глагол wish используется в значении  «выражать пожелание». Например, в честь праздника:

I wish you to be healthy, wealthy and wise. – Я желаю, чтобы ты был здоровым, богатым и мудрым.

I wish you joy and luck. – Я желаю тебе радости и удачи.

Wish используется для выражения сожаления о настоящем и прошлом. В таких предложениях его можно перевести «Жаль, что...» и «Я бы хотел, чтобы ...» :

I wish I could speak German. – Я бы хотел уметь говорить на немецком. / Жаль, что я не умею говорить на немецком.)

She wishes she had accepted the job offer. – Она жалеет, что не согласилась на эту должность./ Она хотела бы согласиться сейчас.

5. Yearn

Cледующий синоним глагола want – это yearn [jɜːn] (очень сильно, страстно хотеть чего-либо). После yearn обычно стоит инфинитив с частицей to (yearn to do something) или предлоги after и for (yearn for/ after something):

We yearn for/after the spring. – Мы очень хотим, чтобы наступила весна.

I yearn to see you again. – Я очень хочу увидеть тебя снова.

He yearned to join his friends in the garden. – Ему очень хотелось присоединиться к его друзьям в саду.

Yearn  уместно употреблять в ситуации, когда вероятность получить желаемое очень маленькая, а желание очень сильное. Если вы потеряли что-либо, вам недостает чего-то важного, но получить это что-то не представляется возможным, глагол yearn подойдет для выражения вашей мысли.

6. Long

Это слово может быть не только лишь хорошо известным нам прилагательным, но и прямым синонимом слова want. Long в качестве глагола имеет следующие значения: очень хотеть, страстно желать чего-либо, испытывать потребность в чём-либо, стремиться к чему-либо. Как видите, по значениям long близок к yearn. Глагол long используется с предлогом for или инфинитивом:

She longs to see him. – Она очень хочет его увидеть.

He has moved to another city. Now he is longing for his old friends. – Он переехал в другой город. Сейчас он очень хочет к своим друзьям (тоскует по друзьям).

I am longing for a cigarette. – До смерти хочу закурить.

7. Hanker

К вышеупомянутым глаголам можно отнести и hanker ['hæŋkə] – страстно желать, очень хотеть, жаждать. Используется с предлогами after/ for или инфинитивом:

I don't hanker to see him again. – Я не хочу (не горю желанием, не желаю) видеть его снова.

He hankers after a new car. – Он очень хочет новую машину.

8. Crave

Также в список синонимов входит глагол crave – страстно желать, жаждать, хотеть, испытывать тягу. Может употребляться с предлогами for/ after, без предлога или с инфинитивом:

Although he gave up drinking, he sometimes craves for a drink. – Хотя он и бросил пить, иногда он хочет выпить (его тянет выпить).

The girl craved our attention. – Девушка хотела (жаждала) нашего внимания.

He craved to call her. – Он очень хотел позвонить ей. (Его тянуло позвонить ей).

9. Thirst

Первоначальное значение глагола thirst – хотеть пить, испытывать жажду. Но он также может выступать синонимом want и переводиться: желать, жаждать чего-либо. Сочетается с предлогами for и after:

Children thirsted for new knowledge. – Дети хотели новых знаний (испытывали жажду знаний).

He thirsted after revenge. – Он хотел отомстить (жаждал мести).

10. Hunger

Первое значение этого глагола – хотеть есть, быть голодным; отсюда произошло второе значение – жаждать, очень хотеть чего-либо, изголодаться, истосковаться по чему-либо. Как и предыдущий глагол, используется, когда нам чего-то недостает, после утраты чего-либо:

They hungered for their native land. – Они хотели на родину (Они истосковались по своей родине).

He hungered after power and fame. – Он хотел (страстно желал) власти и славы.

Hunger используется с предлогами for и after.

11. Aspire

Aspire – хотеть, желать, стремиться к чему-либо. Применение aspire уместно, когда речь идет об амбициозных планах на будущее, над достижением которых человек упорно трудится.  Глагол aspire согласуется с предлогами to и after:

He aspires to a career of a lawyer. – Он хочет сделать карьеру юриста. (Стремится стать юристом).

I don’t aspire after being famous. – Я не хочу (не стремлюсь) быть известным.

12. Would like

Would like – это вежливый эквивалент слова want. Сравните:

What would you like? – Чего изволите? Чего бы вы хотели?

What do you want? – Чего вы хотите?

 I would like a cup of tea. – Я бы хотел чашку чая.

I want a cup of tea. – Я хочу чашку чая.

Предложения с would звучат гораздо более вежливо, чем с want, поэтому конструкция would like часто используется в формальном общении.

13. Fancy

В неформальных ситуациях можно использовать глагол fancy – хотеть, желать.

Do you fancy a drink? – Не желаешь выпить?

I fancy going for a ride in the country. – Я хочу прокатиться за город. / Я бы прокатился за город.

14. Care for

Care for – иметь желание получить что-либо или совершить что-либо. Используется в вопросах, при вежливом обращении, часто с глаголом would.

Would you care for a ride? – Не хотите проехаться?

Would they care for some more coffee? – Они хотят еще кофе?

Теперь, имея в арсенале 14 эквивалентов к глаголу «хотеть», вы сможете сделать свою речь более насыщенной и естественной. Удачи!

Продолжайте совершенствовать свой английский вместе с нами! Подписывайтесь на нашу рассылку и присоединяйтесь к нам Вконтакте и Facebook.