Обычно эти две буквы передают один звук, который читается, как русский звук Ч. В английской транскрипции этот звук выглядит как [ʧ]. Он может стоять в начале, в середине, в конце слова.
chess [ʧes] – шахматы
chin [ʧɪn] – подбородок
Тот же звук передает и сочетание tch, в котором t не произносится. Это сочетание, как правило, стоит в середине или в конце слова. Его можно встретить во многих глаголах:
catch [kæʧ] – ловить
scratch [skræʧ] – царапать
Однако в английском языке есть слова, в которых привычное сочетание ch передает другие звуки.
Например, слова chemistry, technology, technician чаще всего произносят неправильно, потому что в них комбинация ch читается, как звук К [k].
Это явление встречается преимущественно в терминах, которые имеют происхождение из греческого языка. Рекомендую вам их запомнить, чтобы всегда произносить без ошибок:
anarchy ['ænəkɪ] – анархия
character ['kærəktə] – характер
chemical ['kemɪk(ə)l] – химикат
chemistry ['kemɪstrɪ] – химия
chemist ['kemɪst] – химик
choir ['kwaɪə] – хор
Christ [kraɪst] – Христос
Christmas ['krɪsməs] – Рождество
chrome [krəum] – хром
echo ['ekəu] – эхо
mechanic [mɪ'kænɪk] – механик
mechanism ['mekənɪz(ə)m] – аппарат, механизм, устройство
monarch ['mɔnək] – монарх
orchestra ['ɔːkɪstrə] – оркестр
psychic ['saɪkɪk] – психический
psychology [saɪ'kɔləʤɪ] – психология
psychologist [saɪ'kɔləʤɪst] – психолог
scheme [skiːm] – план, проект, программа, схема
school [skuːl] – школа
stomach ['stʌmək] – желудок
technique [tek'niːk] – метод; методика, способ
technology [tek'nɔləʤɪ] – технология
technician [tek'nɪʃ(ə)n] – техник, технический специалист
Но это еще не все, что вам предстоит запомнить, ведь в словах, пришедших в английский из французского, сочетание ch читается, как Ш (в транскрипции [ʃ]):
chaperone ['ʃæp(ə)rəun] – компаньонка
charade [ʃə'rɑːd] – шарада
chauffeur ['ʃəufə] – шофер
chef [ʃef] – шеф-повар
machine [mə'ʃiːn] – машина, механизм
moustache [mə'stɑːʃ] – усы
nonchalant ['nɔnʃ(ə)lənt] – бесстрастный, безразличный
parachute ['pærəʃuːt] – парашют
Кроме того, в британском варианте английского языка есть четыре слова, в которых вместо ch в конце слова вы можете услышать [ʤ]:
spinach ['spɪnɪʤ] – шпинат
Greenwich ['grɪnɪʤ] – Гринвич
Norwich ['nɔrɪʤ] – Норидж
И последнее исключение – слово голландского происхождения yacht (яхта), которое звучит как [jɔt], где сочетание ch вообще не произносится.
Как видите, даже в хорошо знакомых правилах есть исключения, о которых нужно помнить и всегда обращать внимание на транскрипцию.