#

По вашим просьбам мы подготовили еще одну подборку устойчивых словосочетаний с предлогом ON. Учите на здоровье и не забывайте использовать!

Больше устойчивых выражения с предлогом ON можно найти здесь и здесь.

Оn approval – на пробу, для ознакомления, с правом возврата:

The retailer offered me to take the product on approval. – Продавец предложил мне взять товар на пробу.

I wasn’t sure if the TV was good enough, so I decided to take it on approval. – Я не был уверен, что телевизор достаточно хороший, поэтому решил взять его с правом возврата.

Оn bail – под залог:

The accused man was released on bail. – Обвиняемый был отпущен под залог.

The judges decided to free the prisoner on bail until the investigation is finished. – Судьи решили освободить заключенного под залог пока расследование не окончится.

Оn board – в составе команды, среди членов организации, в числе участников, в числе сторонников; на борту судна, самолета:

Mike is versed in this field, it’s great that he’s on board. – Майк хорошо разбирается в этой области, это прекрасно, что он среди нас.

Nearly 200 passengers were on board at the moment of the accident, but no one was seriously damaged. – Около 200 пассажиров были на борту в момент аварии, но никто серьезно не пострадал.

On call – по требованию, по вызову; be on call – быть доступным по требованию, быть готовым оказать услуги по требованию, быть на связи:

The support team is on call if you have any problems with the software. – Если у вас возникают проблемы с программным обеспечением, команда поддержки на связи.

Several nurses should be on call in case something happens. – Несколько медсестер всегда должны быть готовы принять вызов, если что-то случится.

On condition that – при условии, если:

I will lend you $100 on condition that you pay me back next week. – Я одолжу тебе $100 при условии, что ты вернешь долг на следующей неделе.

You can go to the party only on condition that you are back home at 10 pm. – Ты можешь пойти на вечеринку при условии, если ты вернешься в 10 часов.

On an excursion – на экскурсии:

Children saw lots of sights on the excursion and they were excited. – Дети увидели на экскурсии много достопримечательностей и они были в восторге.

I am always bored on excursions. – Мне всегда скучно на экскурсиях.

On the dole – (жить) на пособие:

Tom is currently unemployed, so he is living on the dole. – Том на данный момент безработный, поэтому он живет на пособие.

A lot of people don’t want to find jobs because they feel comfortable living on the dole from the government. – Многие люди не хотят искать работу, потому что их устраивает проживание на пособие от государства.

On edge – на нервах, в напряжении (с глаголами to be, to feel):

I was on edge before the audition. – Я был весь на нервах перед прослушиванием.

The students felt on edge because the exam was quite difficult. – Студенты были крайне взволнованы, потому что экзамен был довольно сложный.

On fire – в огне, горящий, охваченный пламенем (с глаголом set – поджигать):

When the fire brigade arrived, the whole building was on fire. – Когда прибыла пожарная бригада, все здание было в огне.

The businessman's car was set on fire. – Машину бизнесмена подожгли.

On holiday – в отпуске:

I will be on holiday next week, so don't call me. – Я буду в отпуске на следующей неделе, поэтому не звоните мне.

When I am on holiday, I usually stay at home. – Отпуск я обычно провожу дома.

On an island – на острове:

I dream about spending my honeymoon on a deserted island. – Я мечтаю провести мой медовый месяц на безлюдном острове.

The military base is located on an island. – Военная база размещается на острове.

On leave – быть в отпуске:

I was so tired that I decided to go on leave for a week. – Я так устал, что решил взять отпуск на неделю.

Our teacher went on sick leave, so we haven’t had Math lessons since Monday. – Наш учитель ушел на больничный, поэтому у нас не было уроков математики с понедельника.

On the market – в продаже:

New designs come on the market every season. – Новые модели появляются в продаже каждый сезон.

You can buy the latest model of this phone as soon as it’s on the market. – Вы можете приобрести последнюю модель этого телефона, как только он появится на рынке.

On the news – в новостях, в передаче новостей:

Have you heard about the accident on the news? – Вы слышали в новостях о происшествии?

I learnt about the political situation on the news. – Я узнал о политической ситуации из новостей.

On one’s own – самостоятельно, независимо, в одиночестве:

I prefer to do everything on my own. – Я предпочитаю все делать самостоятельно.

He likes driving at night on his own. – Он любит ездить на машине ночью в одиночестве.

On the pavement – на тротуаре:

Pedestrians must walk only on the pavement. – Пешеходы должны ходить только по тротуару.

Motorists mustn’t park their cars on the pavement. – Водителям запрещено парковать машины на тротуаре.

On purpose – преднамеренно, нарочно:

He broke my favourite cup on purpose. – Он разбил мою любимую чашку нарочно.

I don’t believe that she could do such a terrible thing on purpose. – Я не верю, что она могла сделать такую ужасную вещь нарочно.

On schedule – точно, вовремя:

Despite the heavy traffic, I was able to arrive at the meeting on schedule. – Несмотря на затрудненное дорожное движение, я смог прибыть на встречу вовремя.

When we don’t come to work on schedule, our boss is very angry. – Когда мы не приходим на работу вовремя, наш начальник злится.

On sight – сразу же, тут же, на том же месте, без промедления:

All the offenders will be arrested on sight. – Все нарушители будут сразу же задержаны.

The police officer shot the man on sight. – Офицер полиции выстрелил в человека без промедления.

On top of – сверх, вдобавок, помимо:

I was stuck in a traffic jam for an hour, I lost my wallet and on the top of that I fell out with my girlfriend. – Я стоял в пробке целый час, я потерял свой кошелек и, вдобавок к этому, поссорился со своей девушкой.

On top of all everything else, I can knit and cross-stitch. – Помимо всего, я умею вязать и вышивать крестиком.

On the way to – по пути, в пути:

Jane has just called me. She is on her way here. – Джейн только что звонила мне. Она в пути.

I came across Tom on my way to the supermarket. – Я встретил Тома по пути в супермаркет.

Успехов вам!

Не забывайте следите за публикациями на нашем сайте и присоединяйтесь к нашим сообществам Facebook, Instagram и Вконтакте.