Недавно мне посчастливилось посетить вебинар некой дамы — полиглота, которая на вопрос от слушателей об условных предложениях заявила, что условные предложения — это вообще ненужная тема, и лично она их совершенно не использует, когда говорит на английском. Зато вся необходимая грамматика изложена в её авторском курсе, который, между прочим, можно приобрести со скидкой! После этого кто-то бросился заказывать авторский курс, ну а я данный вебинар выключила, что-то авторский курс меня не зацепил.
Очевидно, с условными предложениями отношения складываются не у всех, даже у полиглотов и авторов чудо-курсов. Хочу сразу обратить ваше внимание, что чтобы понять материал этой статьи, вам просто необходимо вспомнить формы и функции условных предложений первого, второго и третьего типа, потому что мы так или иначе их затронем. Рекомендую вам ознакомиться с объяснениями на нашем сайте, и очень надеюсь, что они помогут вам.
В этой статье я расскажу о еще одном типе условных предложений. Нет, это не четвертый тип, а смешанный.
Давайте вспомним структуру условного предложения: любое условное предложение состоит из двух частей: условной части (после if) и основной части (это следствие или результат условия). В условных предложениях, которые вам уже знакомы, обе части относятся к одному и тому же времени:
первый тип — настоящее или будущее,
второй — настоящее,
третий — прошлое.
Название говорит само за себя: "смешанные" предложения сложны тем, что сочетают в себе характеристики двух разных типов условных предложений.
В mixed conditionals возможны разные комбинации.
Давайте рассмотрим каждый из вариантов и разберемся, в чем особенности каждой из этих комбинаций.
Этот тип смешанных предложений можно охарактеризовать так: если бы что-то происходило/не происходило в общем, то в прошлом что-то могло бы быть по-другому. Напомню вам, что условные предложения второго типа обозначают воображаемые действия в настоящем, и в условной части используется Past Simple, а условные предложения третьего типа — это воображаемые действия в прошлом и в основной части используем конструкцию would have V3.
Для действия, которое "вообще", в условной части используем второй тип, а результат относится к прошлому, поэтому основная часть берется от третьего типа.
Как всегда рассмотрим ситуации для полного понимания:
Макс — плохой студент, поэтому он не сдал тест. Когда он его не сдал? Вчера, то есть в прошлом.
Начинаем рассуждать: а вот если бы он был хорошим студентом/ не был бы плохим студентом (настоящее), то он бы сдал тест /не завалил бы тест (в прошлом).
Предложение условное, чтобы сказать то же самое на английском, нам нужно воображаемое условие в настоящем с воображаемым действием в прошлом. Для этого нам понадобится условная часть от второго типа и основная часть от третьего типа:
If Max were not a bad student, he would have passed the test.
If Max were a good student, he would not have failed the test.
If Max were not a bad student, he would not have failed the test.
Вот сколько вариантов возможно составить, и при этом содержание и форма не меняется: в условной части используется утвердительная или отрицательная форма Past Simple, а в основной — форма would have done.
А вот и еще один пример.
Я не умею говорить на французском (в настоящем, вообще). Вчера я встретила человека, который говорил на французском, но я него не поняла. Думаю, что если бы я говорила на французском, я бы поняла его:
I would have understood him if I could speak French.
Мы не любим танцевать (вообще, в настоящем). Поэтому мы и не пошли вчера на вечеринку. Если бы мы любили танцевать, мы бы обязательно пошли на вечеринку:
We would have visited the party, if we liked dancing.
Следующий вариант смешанного условного предложения:
Ситуация противоположная: если бы что-то совершилось в прошлом, то ситуация в настоящем была бы иной. НЕ путайте с вторым типом условных предложений, где воображаемая ситуация относится полностью к настоящему: и условие и результат.
Итак, разбираем ситуации:
Мой друг не поступил в университет (в прошлом). Если бы он поступил, то сейчас он был бы студентом:
Я не поехала через центр города и правильно сделала: там сейчас большая пробка. Если бы я поехала через центр, я бы сейчас стояла в пробке:
Студенты не сделали домашнее задание, поэтому они не могут ответить на вопросы преподавателя. Если бы они выполнили домашнее задание (в прошлом), они бы могли ответить на вопросы (сейчас):
Иногда, но не так часто, можно встретить комбинации других типов условных предложений.
Эта комбинация относится к предполагаемым событиям, так как основная часть позаимствована у первого типа. Представим, вы хотите описать следующую ситуацию: событие в прошлом может повлиять на событие в будущем. Например:
If he told her the news, she will tell us. — Если он рассказал ей новости, то она нам расскажет.
Рассмотрим еще один вариант:
В смешанных предложениях такого типа присутствует оттенок недоверия, так как нередко то, что мы знаем о человеке, противоречит его поступкам. Взгляните на примеры:
If he is so intelligent, he would have got a better job. — Если он такой умный, он бы получил лучшую работу.
Прочитав статью, вероятно, многие из вас хотят задать вопрос: ну как же это все запомнить? Как использовать в речи? Кто-то, как и вышеупомянутая дама-полиглот, внушит себе, что условные предложения смешанного типа — это ненужная информация и намеренно не будет использовать их. Только примите во внимание, что если вы изучаете английский и хотите полноценно общаться на этом языке, то избежать условных предложений не получится! Согласитесь, у нас часто возникают ситуации, которые иначе, как условным предложением не опишешь. Если вы не планируете оставаться на уровне ниже среднего, то рано или поздно возникнет потребность использовать условные предложения.
Практика — вот единственный способ научиться использовать любую конструкцию иностранного языка, в том числе и условные предложения. Поэтому сначала рекомендую вам выполнить как можно больше упражнений, сначала на каждый тип условных предложений, а после перейти к смешанному типу. Упражнения на отработку смешанного типа можно найти в учебниках уровня Upper-Intermediate, а также в интернете. Но не забывайте анализировать предложения, важно понять, из какого типа позаимствована форма, к какому времени она относится и почему используется именно эта форма.
После обращайте внимание на ситуации из жизни, и старайтесь переводить их на английский язык. Когда вы убедитесь, что условные предложения всех типов могут регулярно использоваться для описания всевозможных событий, вам будет легче их усвоить.
И помните, сначала будет нелегко, зато после вы будете свободно выражать свои мысли на иностранном языке, получше всяких горе-полиглотов. Успехов вам, у вас все получится!