Сегодня мы познакомимся с рядом устойчивых выражений с предлогом IN.
Устойчивые выражения сложны тем, что предлоги часто не совпадают с предлогами в русском языке, поэтому мы подготовили для вас наиболее употребляемые устойчивые выражения с переводами и примерами. Запоминайте и применяйте.
In action – в действии, функционирующий, на практике:
It will be a great opportunity to see our competitors in action. – Это будет отличная возможность увидеть наших соперников в действии.
In brief – вкратце, коротко, в двух словах:
I told them in brief about my holiday. – Я вкратце рассказал им о своем отпуске.
In cash – наличными:
I paid in cash as they didn't accept
my credit card. – Я заплатил наличными, так как мою кредитную карту не приняли.
In comparison with – по сравнению с:
Our house is quite small in comparison with theirs. – Наш дом довольно-таки небольшой по сравнению с их домом.
In good condition – в хорошем состоянии:
Although the car isn’t new, it’s in good condition. – Хотя машина не новая, она в хорошем состоянии.
In control of – быть ответственным за что-либо, контролировать:
When Mr Smith is on a business trip, Mr Black is in control of the office. – Пока мистер Смит в командировке, мистер Блек контролирует работу офиса.
In danger – в опасности, под угрозой:
Numerous species of animals are in danger of extinction. – Многочисленные виды животных находятся под угрозой вымирания.
In demand – востребованный, пользующийся спросом, ходовой:
I recommend you to buy
this model. It is in demand now. – Я рукомендую вам приобрести эту модель. Она сейчас пользуется спросом.
In difficulty – в беде:
I am ready to help you if you are in difficulty. – Я готов помочь тебе, если ты в беде.
In fact – на самом деле:
In fact,
the problem is less serious than it seems. – На самом деле проблема менее сложная, чем кажется.
In favour of – в пользу:
We hope that the judge will decide in favour of the defendant. – Мы надеемся, что судья вынесет решение в пользу обвиняемого.
In haste – в спешке, второпях:
In haste I left my keys
on the table and shut the door. – В спешке я забыл свои ключи на столе и захлопнул дверь.
In a hurry – в спешке, наспех, второпях, в суматохе:
I am in a hurry, my lesson starts in five minutes. Let’s discuss it later. – Я тороплюсь, мое занятие начинается через пять минут. Давай обсудим это позже.
In someone’s interest – в чьих-то интересах:
It's in your interest to join our team. – В твоих же интересах присоединиться к нашей команде.
In the long run – в конечном счете, в результате:
In the long run, your investments will work for you. – В конечном счете твои вложения будут работать на тебя.
In a mess – в беспорядке:
My son’s bedroom is
always in a mess. – Комната моего сына всегда в беспорядке.
In need – нуждающийся, в беде, в нужде:
She is
a very kind woman and always helps people in need. – Она очень добрая женщина и всегда помогает людям, которые находятся в беде.
In the nick of time – в последний момент, как раз вовремя:
He got on the train in the nick of time. – Он запрыгнул в поезд в самый последний момент.
In particular – в частности, в особенности:
I like animals, cats in particular. – Я люблю животных, в особенности кошек.
In practice – на практике:
Next week we will be able to test our knowledge in practice. – На следующей неделе мы сможем испытать свои знания на практике.
In private – наедине, конфиденциально, при закрытых дверях, без свидетелей, с глазу на глаз:
He wants to discuss it in private. – Он хочет обсудить это наедине.
In short – вкратце:
I'll describe the process in short because it’s not complicated. – Я вкратце опишу процесс, потому что он несложный.
In stock – имеется в наличии (о товаре):
Sorry, we don’t have this model in stock. Would you like to see the
other models? – Извините, но у нас нет этой модели в наличии. Не желаете ли посмотреть другие модели?
In the suburbs – в пригороде:
People who live in the suburbs
dream about living in the city centre. – Люди, которые живут в пригороде, мечтают жить в центре города.
In a tick – в мгновение ока, моментально, немедленно:
The police appeared in a tick. – Полиция появилась немедленно.
In touch – на связи; близко, под рукой, доступно, достижимо, в пределах досягаемости:
I keep in touch with my relatives who live in Canada. – Я поддерживаю связь с моими родственниками, которые живут в Канаде.
In turn – по очереди:
We will discuss all the points in turn. – Мы обсудим все пункты по очереди.
In vain – напрасно, бесполезно, даром, зря, тщетно:
They tried to persuade the young man not to leave school but in vain. – Они пытались уговорить юношу не бросать школу, но напрасно.
In writing – письменно:
You
should apply in writing. – Вам следует подать письменное заявление.
Присоединяйтесь к нам в Instagram и Facebook, подписывайтесь на рассылку блога ENGINFORM. Следите за публикациями на нашем сайте и получайте ответы на все интересующие вас вопросы!