Различия в использовании времен английского языка – один из наиболее проблематичных моментов английской грамматики. Времена группы Perfect всегда вызывают много вопросов и сложны для нашего понимания. Поэтому вполне возможно, что прежде чем знакомиться с информацией данной статьи, вам стоит освежить знания о временах Present Perfect Simple и Present Perfect Continuous. В данной статье мы будем условно называть рассматриваемые времена PPS (Simple) и PPC (Continuous).

Итак, теперь по порядку о сходствах и различиях этих времен. 

1. Недавнее действие

Часто, говоря о недавнем действии, которое завершилось, мы не знаем, какое время использовать. Выбор времени зависит от того, какой именно аспект действия вы хотите подчеркнуть. Запомните полезное правило: если вы хотите сделать акцент на результате действия и на том, что действие завершено, используйте PPS, если важно указать, что действие длилось некоторое время, было продолжительнымPPС:

I've been writing a new article. – Я писал новую статью.
I've written a new article. –  Я написал новую статью.

She's been cooking dinner. – Она готовила обед.
She's cooked the dinner. – Она приготовила обед.

PPS выражает быстрое действие, которое только что/ недавно произошло и результат виден в настоящем, а PPС выражает длительное действие, которое продолжалось/ длилось некоторое время, только что/ недавно закончилось и в настоящем мы видим явный результат:

The boy has just fallen. He has scratched his knee. – Мальчик только что упал. Он счесал колено.

Has fallen (упал) – быстрое действие, которое только что произошло.

 

He has been playing football. That’s why he is so dirty. – Он играл в футбол. Поэтому он такой грязный.

 

Has been playing (играл) – продолжительное действие, которое стало причиной видимого результата: он испачкался и сейчас грязный.

I have tidied up the kitchen and now it's clean. – Я поубирала на кухне, и теперь там чисто.

Have tidied (поубирала) – действие завершилось и для нас неважно, сколько оно продолжалось. Для нас важен его результат – теперь на кухне чисто.

 

– Why are you so tired? – I have been tidying up the kitchen.
– Почему ты такая уставшая? – Я убирала на кухне.

Have been tidying (убирала) – действие длительное, и мы указываем на то, что оно продолжалось некоторое время, поэтому исполнитель действия устал. Мы не знаем, закончилась ли уборка.

 
There's no sour cream. The cat has eaten it all! – Нет сметаны! Кот съел ее всю!

The cat's nose and whiskers were in sour cream, he has been eating it again. – Нос и усы у кота – в сметане, он опять ее ел.
 

2. Действие, которое продолжается до настоящего момента

Оба времени могут выражать действие, которое началось в прошлом и длится до настоящего времени. Разница в том, что в PPC не могут использоваться Stative (Non-Continuous) Verbs, которые не используются во временах группы Continuous, а PPS используется с Stative Verbs.

Например: глагол know относится к группе Stative Verbs и не используется во временах группы Continuous. Поэтому нельзя сказать: I have been knowing.

Рассмотрим еще один пример:

We have believed her for a long time. – Мы долгое время ей верили.

Глагол believe тоже относится к группе Stative Verbs и не используется во временах группы Continuous: We have been believing.

В PPC можно употреблять только Action Verbs, так как это время делает акцент на продолжительности действия (duration). Для подчеркивания длительности и процессуальности добавляют указатели времени: for, since, all morning/ day/ evening/ night, all week/ month/ year:

They have been playing all day. – Они играют целый день.

She has been working all day. – Она работает целый день.

We have been watching this cartoon since midday. – Мы смотрим этот мультфильм с полудня.

I have been sunbathing for an hour. – Я загораю уже целый час.

3. Эмоциональное отношение к действию

PPS выражает действие, которое произошло в неопределенный момент в прошлом, и мы сообщаем о нем, как о случившемся событии. PPC выражает действие, которое произошло в неопределенный момент в прошлом, и мы хотим выразить раздражение, злость в связи с этим действием:

He has told me your secrets. – Он рассказал мне твои секреты.
Who has been telling them my secrets? – Кто рассказывал им мои секреты? (Говорящий испытывает раздражение)

Somebody has eaten my sweets. – Кто-то съел мои конфеты.
Somebody has been eating my sweets! – Кто-то ел мои конфеты! (Говорящий испытывает раздражение)

С глаголами live, work, teach, feel можно использовать оба времени без изменения смысла:

I have lived/ have been living in this flat for five years. – Я живу в этой квартире пять лет.

He has taught English since 2000/ has been teaching English since 2000. – Он преподает английский с 2000 года.

Подведем итог:

PPC всегда подчеркивает продолжительность действия, в этом времени нельзя употреблять глаголы состояния (Stative verbs); PPS указывает на завершенность и результат действия.

Успехов вам в познании английской грамматики и изучении английского языка!

Подписывайтесь на наше сообщество в Facebook. Там много полезных материалов для изучения английского. Оставайтесь с нами!