Поднимите руку те, кто постоянно чем-то занят: когда коллега просит помочь, когда ребенок хочет поиграть с вами, когда родители звонят узнать как дела, когда друзья зовут встретиться после работы... Всем знакомо слово 'busy', а какие другие синонимы этого слова вам известны? Приготовьтесь пополнять словарный запас, вечно занятые люди. В этой статье я расскажу вам о том, какие эквиваленты слова busy существуют в английском языке, в чем смысловые различия между ними и как их использовать.
Busy — занятый. Когда вы вовлечены в какую-либо деятельность и у вас нет времени заняться чем-либо другим, пока вы не выполните это задание, то вы busy. Когда вы хотите сказать, чем именно вы заняты, добавить деталей в свое предложение, используйте предлоги: to be busy with / in / at something:
I was busy in my project yesterday. — Я был занят своим проектом вчера.
Do not call me, I will be busy at University. — Не звоните мне, я буду занят в университете.
Прилагательное engaged — более формальный синоним слова busy. Если busy подразумевает, что у человека нет времени на что-то, engaged — 'занят' в значении 'задействован', 'занятый чем-либо'. Если engaged используется с предлогами in или on, то можно перевести как 'вовлеченный в какую-либо деятельность':
He wanted to talk to me, but I was engaged. — Он хотел поговорить со мной, но я был занят.
Can you call me later? I am engaged in paperwork at the moment. — Можешь позвонить мне позже? Я занят бумагами сейчас.
Прилагательное occupied происходит от слов occupation (занятие, работа) и occupy (занимать). Occupied — занятый, не имеющий возможности отвлечься:
Do not disturb the doctor, he is occupied with case reports. — Не отвлекайте доктора, он занимается историями болезни.
I'm sorry, Mr Jackson is occupied right now. Would you like to leave a message? — Прошу прощения, мистер Джексон занят сейчас. Хотите оставить сообщение?
Все три слова ( busy, engaged, occupied ) могут описывать неодушевленные предметы и переводиться одинаково: занятый. Busy при описании неодушевленных существительных переводится как 'напряженный, полный забот' или 'беспокойный, оживленный':
a busy city — оживленный город
a busy street — оживленная улица
В этих сочетаниях неверно использовать engaged или occupied.
Если вы говорите о телефонной линии, то используйте busy или engaged:
I called you but the line was busy/ engaged. — Я звонил тебе, но линия была занята.
Когда речь идет о месте, которое занято, то только слово occupied будет уместно:
I wanted to sit near the window, but all the seats were occupied. —Я хотел сесть возле окна, но все места были заняты.
The red light indicates that the toilet is occupied. — Красная лампочка указывает, что туалет занят.
Если вы ну очень заняты, просто перегружены, то вам понадобится прилагательное overloaded — 'перегруженный':
I am sorry, I cannot help you today, I am overloaded at work. — Извини, я не могу помочь тебе сегодня, я просто перегружен на работе.
Английский язык также богат выражениями для занятых людей. Большинство из этих выражений носят разговорный характер, поэтому используйте их к месту.
I'm slammed.
Этой фразой вы даете собеседнику понять, что вы очень, ну просто ужасно заняты и у вас нет времени ни на что:
I've been slammed since Monday. I have not had time to call you. — Я ужасно занят с понедельника. У меня не было времени тебе позвонить.
I'm inundated.
Inundate — наполнять, наводнять. Производное прилагательное 'inundated' широко используется в переносном значении, когда у вас очень много задач, писем, запросов и вам трудно справляться с таким объемом работы:
I think we should share the tasks. Otherwise, we will be inundated. — Я думаю, нам нужно распределить задачи, иначе нам будет сложно справиться.
Подобно значение имеет и фраза I'm overwhelmed at work, которая также уместна в неформальном контексте.
I'm up to my ears. — Я по уши в делах, в работе.
Иногда мы говорим 'по горло в делах, в работе'. В английском объем работы измеряется ушами:
I'm up to my ears in work, but my colleagues can help you. — Я по уши в делах, но мои коллеги смогут вам помочь.
I've got too much on my plate. — У меня уйма дел, забот; я занят по горло.
Можно встретить варианты этого высказывания: I have (got) a lot on my plate, I have (got) enough/ plenty on my plate:
You already have enough on your plate. I will assign this task to somebody else. — У тебя и так достаточно дел. Я поручу это задание кому-нибудь другому.
Кстати, психологи советуют избавляться от слова "занят" и не использовать его в своём лексиконе, потому что фразы "I am busy", "I do not have time", "I have a lot on my plate" и другие на самом деле повышают ваш уровень стресса и тревожности. Если вы постоянно повторяете, что вы заняты и у вас нет времени, то вы действительно не будете ничего успевать! Убеждая себя в собственной перегруженности, вам будет сложнее справляться даже с небольшим объемом работы. Поэтому психологи и коучи вместо фразы "I am busy" рекомендуют использовать такие выражения:
I cannot deal with it right now. — Я не могу заняться этим прямо сейчас.
I will look at it later. — Я займусь этим позже.
I will do it as soon as I am free. — Я сделаю это, как только освобожусь.
У вечно занятых людей никогда не хватает времени. Как часто я слышу от своих знакомых: "Я бы занялся английским, но времени нет" или "Надо подтянуть грамматику, но я сейчас так занят". Для тех, кому сложно выкроить время на изучение английского, идеально подойдут занятия по Скайп. Ведь вам не нужно тратить время на дорогу до курсов, расписание и программа составляется индивидуально под ваши потребности и заниматься вы можете где и когда вам удобно. Чтобы начать, достаточно отправить заявку на бесплатное вводное занятие.
Занимайтесь только приятными и полезными делами такими, как изучение английского с Enginform! Следите за обновлениями, присоединяйтесь к нам в Facebook и Вконтакте.