Продолжаем разговор о предлогах. В английском языке три основных предлога времени: IN, AT, ON, а в русском у нас два основных предлога В и НА. Это и является причиной большинства ошибок. Сегодня мы рассмотрим те случаи употребления предлогов IN, AT, ON, которые вызывают наибольшие затруднения у изучающих.
Предлог AT используется:
• для обозначения времени (time):
• с названиями праздников (holidays), если мы имеем в виду период времени, а не конкретный день, иногда со словом time:
• со словами night, midnight, midday, noon, (the) weekend(s):
• в словосочетаниях, синонимичных слову now (сейчас):
Предлог ON всегда используется:
• c названиями дней недели (days of the week):
• если указывается время суток с конкретным днем недели:
• c датами (dates):
• в сочетаниях со словом day:
Предлог IN указывает на более продолжительный период времени и употребляется:
• с годами (years):
• с названиями времен года (seasons):
• названиями месяцев (months):
• в словосочетаниях:
• в значении «через», когда мы имеем в виду период времени:
in three weeks = in three weeks’ time
in two months = in two months’ time
in a year = in year’s time
Предлоги времени IN, AT, ON не используются со словами:
• next:
• last:
• this:
• every:
Как правильно: «at the end» или «in the end»?
Оба варианта правильные, но используются по-разному.
AT the end of… обозначает «в конце чего-либо» и обязательно указывается период:
at the end of the month – в конце месяца
at the end of the year – в конце года
С предлогом AT можно использовать слово beginning (в начале):
at the beginning of the month – в начале месяца
at the beginning of the year – в начале года
IN the end не может употребляться с периодом времени, потому что, если используется предлог in, то фраза обозначает «в конце концов» (finally):
In the end, they reached an agreement. = Finally, they reached an agreement. – В конце концов, они достигли соглашения.
Слово begining не является антонимом слова end в данной фразе. Противоположное по значению выражение – at first (сначала, поначалу):
At first they couldn’t reach an agreement. – Поначалу они не могли прийти к соглашению.
Как правильно: IN TIME или ON TIME?
Оба варианта переводятся «вовремя».
IN time обозначает «не поздно», что в запасе еще есть время:
Иногда может добавляться слово just для усиления:
IN Time может употребляться в комбинациях:
– in time to do something:
– in time for something:
ON Time – вовремя, как запланировано, по графику, по расписанию. Мы используем on time, когда речь идет о пунктуальности:
I can meet you at 6 o’clock. Please, be on time. – Я могу встретиться с вами в 6 часов. Пожалуйста, не опаздывайте (приходите вовремя).
Продолжайте изучать английский вместе с ENGINFORM! Подписывайтесь на нашу рассылку и присоединяйтесь к нам Вконтакте и Facebook.