Предлоги движения, в отличие от предлогов места, используются при описании перемещения объекта относительно других предметов, окружающих его. Отвечают на вопрос «Куда?».

Для лучшего запоминания в предлагаю изучать их в парах, так как многие предлоги движения имеют противоположные по значению.

INTO OUT OF
В (движение внутрь замкнутого пространства) Из (движение наружу, из замкнутого пространства)
It started to rain and children ran into the house. —
Начался дождь и дети побежали в дом.
After the rain the children ran out of the house. —
После дождя дети выбежали из дома.

 

ON(TO) OFF
На (движение к поверхности и размещение на ней) С (удаление с поверхности)
She put the cup on(to) the table. —
Она поставила чашку на стол.

The cat jumped on my knees. —
Кошка прыгнула мне на колени.
The cup fell off the table. —
Чашка упала со стола.

The cat jumped off my knees. —
Кошка спрыгнула с моих колен.

 

TO FROM
В, к (движение по направлению к какой-либо цели и достижение ее) От, из (отдаление от чего-либо)
I am going to the museum. — Я иду в музей.

He flew to Paris . — Он прилетел в Париж.
I am going from the museum. — Я иду из музея.

He flew from Paris. — Он улетел из Парижа.

 

UP DOWN
Вверх (движение вверх) Вниз (движение вниз)
He climbed up the ladder. —
Он забрался вверх по лестнице.

We went up the stairs. —
Мы поднялись по лестнице.
He climbed down the ladder. —
Он спустился по лестнице.

We went down the stairs. —
Мы спустились по лестнице.

 

ALONG ACROSS
Вдоль, по (движение вдоль чего-либо) Поперек, через (пересекание какого-либо пространства)
They were walking along the beach and talking. —
Они шли вдоль пляжа, разговаривая.

She drives along this street every morning. —
Она проезжает по этой улице каждое утро.
They were walking across the beach talking. —
Они пересекали пляж, разговаривая.

She drives across this street every morning. —
Она пересекает эту улицу каждое утро.

 

OVER UNDER
Над (движение над объектом или поверхностью) Под (движение под объектом)
The birds were flying over the trees. —
Птицы летали над деревьями.

The thief jumped over the fence. —
Вот перепрыгнул через забор.
The birds were flying under the trees. —
Птицы летали под деревьями.

The thief crawled under the fence. —
Вор прополз под забором.

Некоторые предлоги движения не имеют пар.

AROUND
Вокруг (движение вокруг объекта)
The detective walked around the house but didn't find anything. — Детектив обошел вокруг дома, но ничего не нашел.

We all were dancing around the Christmas tree. — Мы все танцевали вокруг елки.

 

AWAY(FROM)
Прочь от, в сторону ( быстрое удаление от объекта)
They ran away from burning house. — Они бросились прочь от горящего дома.

I threw the stone away. — Я отбросил камень в сторону.

 

FROM BEHIND
Сзади, из-за (движение из-за объекта)
The farmer came from behind the barn. — Фермер вышел из-за сарая.

The sun appeared from behind the clouds. — Солнце появилось из-за туч.

 

FROM UNDER
Из-под (движение из-под объекта)
The mechanic crawled from under my car. — Механик выбрался из-под моей машины.

The dog got from under the bed and barked. — Собака вылезла из-под кровати и залаяла.

 

PAST
Мимо (движение мимо объекта)
We walked past the jewelery store. — Мы прошли мимо ювелирного магазина.

The tourists drove past the cathedral. — Туристы проехали мимо церкви

 

THROUGH
Через, сквозь (движение через, сквозь преграду, сквозь отверстие)
The boy got into the room through the window. — Мальчик попал в комнату через окно.

I don’t believe that ghosts can walk through the walls. — Я не верю, что призраки могут проходить через стены.

 

TOWARDS
К, по направлению к (движение по направлению к объекту)
We started to go towards the house . — Мы направились в сторону дома.

The crowd was running towards the palace. — Толпа бежала ко дворцу.

«Проблемные» предлоги движения.

TO/TOWARDS

Оба предлога указывают на приближение к объекту.

Рассмотрим два примера: «Я пошел в театр» и «Я пошел к театру».

В первом случае вы идете туда, чтобы зайти внутрь и у вас, вероятно, имеется билет. Вы зайдете в театр и проведете там некоторое время.

Во второй ситуации вы направляетесь в сторону театра, но это совсем не значит, что вы намерены в него входить.

Если вы идете куда-то в целью достичь этого объекта, приблизиться с какой-то целью, попасть внутрь, то употребляется предлог TO:

I went to the theatre.

Если вы просто хотите указать направление, в котором вы двигаетесь, то используете TOWARD(S):

I went towards the theatre.

THROUGH/ACROSS/OVER

Все три предлога можно перевести как «через». Когда мы начинаем переводить свою мысль с русского на английский, то не знаем, какой предлог выбрать.

Over и across обозначают движение на другую сторону чего-то, имеющего вид линии:

I can't jump across/over this river. It's too wide. — Я не могу перепрыгнуть через реку. Она слишком широкая.
The people tried to go across/over the border. — Люди пытались перейти через границу.

Если речь идет о высоких преградах, то предпочтительнее использовать over:

He threw the ball over the hedge. — Он бросил мяч через изгородь.
We climbed over the wall. — Мы перелезли через стену.

Если речь идет о пересечении плоских поверхностей, то используется across:

She went across the field to the nearest village. — Она ходила через поле к ближайшему селу.
Can you swim across that pond? — Ты сможешь переплыть этот ставок?

Through отличается от этих предлогом тем, что обозначает движение в трехмерном пространстве. Through — это движение сквозь что-то.

The train went through the tunnel . — Поезд прошел через тоннель.
The mouse ran away through the hole in the box. — Мышь сбежала через дыру в коробке.