Сегодня, 4 июля в Соединенных штатах Америки отмечается День Независимости. В 1776 году Америка провозгласила свою независимость от Англии, в знак чего была подписана Декларация независимости. Обретение Америкой независимости заложило основу для появления новой версии английского языка, который в наше время широко изучается и используется во всем мире. Сегодня мы поговорим о различиях между  британским и американским английским.

На сегодняшний день в мире существует множество вариантов английского языка, но выделяют два основных: British English и American English. В каждом из них существуют свои диалекты, так как в разных частях страны люди говорят по-разному.  В обоих языках существует так называемая «норма языка», «нейтральный язык» который понятен жителям всех районов, независимо от их диалекта.

За норму британского английского языка принято принимать Standard English или как его еще называют Received Pronunciation. Это тот английский, который мы слышим на ВВС, по телевидению, в аудио к учебникам.

Нормой американского английского считается General American или Standard American English, который также  можно услышать по телевидению, в фильмах, сериалах и по радио.

Мы изучаем именно Standard English, несмотря на то, что небольшой процент населения разговаривает на нем в реальной жизни. Независимо от того, с представителями какого диалекта английского или американского английского вам предстоит общаться, они поймут вас, если вы будете говорить на стандартном языке.

Сегодня в нашей статье речь пойдет о различиях между британским английским (BrE) и aмериканским английским (AmE). К моему удивлению, находится много людей, которые не знают, что между американским и британским английским существует какая-либо разница. Можно выделить основные группы различий:

1. Написание слов (спеллинг)

2. Произношение

3. Грамматика

4. Лексика (различия в словарном составе)

В нашей сегодняшней статье мы поговорим об отличиях в написании английских и американских слов.

Вернемся к Декларации Независимости Америки. После провозглашения независимости, многие американцы стремились обрезать все связи с Англией и создать собственную культуру и язык. Среди этих энтузиастов был и Ноа Вебстер (Noah Webster), языковед и автор «Американского словаря английского языка». Вебстер решил, что с обретением независимости в должна быть проведена языковая реформа, которая сделает его свободным от влияния британской аристократии. С целью выполнения своего плана выделения американского в язык, непохожий на английский Вебстер составляет словарь, в котором предлагает изменения в написании слов. Многие из них прижились в языке, и не только в американском его варианте:

BrE AmE Перевод
centre center центр
neighbour neighbor сосед
favourite favorite любимый
honour honor честь
humour humor юмор
masque mask маска
publick public общественность
musick music музыка

Вебстер стремился «упростить» язык, сделать его демократичным и свободным от ненужных на его взгляд букв. Он предлагал:

- не использовать «немые» буквы, которые не передают звуков, например e в конце слов

- вместо буквосочетаний, использовать одну букву, которая соответствует звуку

- в словах французского происхождения, таких как machine, ch заменить на sh. В итоге всех превращения мы имели бы слово masheen

- не использовать немую L в глаголах при образовании формы прошедшего времени:

travel – traveled

- использовать суффикс –ize во всех словах, где звучит звук  [z].

Это лишь некоторые идеи по усовершенствованию американского варианта английского языка.

Некоторые изменения, предложенные Вебстером, не прижились:

BrE AmE Перевод
Слова оканчиваются на –OUR Слова оканчиваются на -UR  
centimetre
centre
fibre
kilometre
litre
manoeuvre
metre
theatre
centimeter
center
fiber
kilometer
liter
maneuver
meter
theater
сантиметр
центр
волокно, нить
километр
литр
маневр, ход
метр
театр
Слова оканчиваются на –RE Слова оканчиваются на -ER  
behaviour
colour
favourite
flavour
harbour
honour
humour
labour
neughbour
rumour
behavior
color
favorite
flavor
harbor
honor
humor
labor
neighbor
rumor
поведение
цвет
любимый
аромат
гавань, порт
честь
юмор
труд
сосед
сплетня
Глаголы и производные от них существительные оканчиваются на –SE Глаголы и производные от них существительные оканчиваются на –ZE  
analyse
apologise
colonise
criticise
emphasise
organise
popularise
prise
realise
recognise
specialise
analyze
apologize
colonize
criticize
emphasize
organize
popularize
prize
realize
recognize
specialize
анализировать
сожалеть, извиняться
колонизировать
критиковать
подчеркивать
специализироваться
популяризировать
 взламывать рычагом
осознавать
узнавать
специализироваться
Слова оканчиваются на OUGE Слова оканчиваются на OG  
analogue
catalogue
dialogue
monologue
analog
catalog
dialog
monolog
аналог
каталог
диалог
монолог
В словах используется LL В словах используется L  
counsellor
travelling
parallelled
quarrelling
counselor
traveling
paralleled
quarreling
советник
путешествие
параллельный
споры
В словах используется L В словах используется LL  
enrolment
fulfil
instalment
skilful
enrollment
fulfill
installment
skillful
прием, зачисление
выполнять, заканчивать
вставка
опытный
Существительные оканчиваются на ENCE Существительные оканчиваются на ENSE  
defence
license
offence
pretence
defense
license
offense
pretense
защита
лицензия
нарушение, обида
притворство, обман
Другие изменения, многие из которых принадлежат авторству Вебстера  
arguement
ageing
cheque
draught
grey
jewellery
judgement
marvellous
mould
mum
omelette
practise
tyre
woollen
argument
aging
check
draft
gray
jewelery
judgment
marvelous
mold
mom
omelet
practice
tire
woolen
ссора
старение
чек
сквозняк
серый
украшения
суждение
изумительный
плесень
мама
омлет
практиковаться
шина
шерстяной

В таблице приведены различия в написании, которые наиболее часто встречаются.

Вы спросите: «Какой же вариант правильный? Какой вариант учить и использовать?» Правильного и неправильного варианта нет, единственное правило, которое следует соблюдать – не перемешивать слова из разных вариантов языка. Возьмите за основу один из вариантов (неважно британский или американский).  Если пишете сочинение или статью, используйте только один вариант, чтобы не встречались слова их «другого» языка, иначе это могут посчитать ошибкой.

Возьмите различия себе на заметку и применяйте свои знания в зависимости от ситуации и собеседника.

Успехов вам в изучении английского: британского и американского!

Вам нужна профессиональная помощь в изучении английского?

Запишитесь на бесплатное вводное занятие для изучения английского по Cкайпу и становитесь студентом онлайн школы Enginform!