Наши подписчики и читатели часто задают вопросы по поводу поиска работы. Многих интересует, как использовать знания английского при поиске работы и какими навыками  необходимо владеть, чтобы поиск увенчался успехом. Всем известно, что в первую очередь, необходимо создать качественное резюме.

В английском языке существует два понятия: resume и СV. Многие ошибочно считают, что это одно и то же, но на самом деле это разные документы.

Сравним их по основным параметрам:

  Resume СV
Происхождение названия. От французского résumé – краткое изложение. Сокращение от латинского curriculum vitae – жизненный путь.
Употребление термина. У потребляется в США и англоязычной части Канады. Даже если имеется ввиду CV, все равно говорят resume. В Европе и франкоязычной части Канады.

В США термин CV употребляется только в сферах медицины и науки.
Объем. Не более двух печатных страниц, оптимально - одна. Длина не ограничена.
Содержание и структура. Включаются только данные, касающиеся той должности, на которую вы претендуете, навыков, важных для получения данной должности. Включается вся информация о вашем профессиональном пути: обо всех местах вашей работы, это широкое и подробное описание вашего.
Структура. Контактная информация (Contact Information).

Опыт работы (Working experience).

Образование (Education).

Дополнительная информация (Additional Information).
Контактная информация (Contact Information).

Образование (Education).

Награды и премии (Awards).

Диссертации (Thesis).

Опыт исследовательской работы.

Опыт работы (Working experience).

Опыт преподавания (Teaching Experience).

Публикации и презентации (Publications and presentations).

Участие в организациях (Affiliation).

Внеаудиторная деятельность (Extracurricular Activities).

Рекомендации (References).

Включается также любая релевантная информация , которая помогает раскрыть ваши профессиональные успехи.
Изменяемость. Может изменяться в зависимости от вакансии, на которую вы претендуете. Вы указываете только то, что нужно для конкретной должности, а остальное можете даже не упоминать. Если вы специалист в нескольких сферах, то вполне нормально иметь несколько резюме. Не изменяется, так как вы не можете изменить свое прошлое. Вы указываете все места работы с подробным описанием ваших обязанностей и достижений, подробно описываете период обучения. CV может только пополняться новыми достижениями, получением новых навыков, сертификатов, участием в конференциях и тому подобное.
Кто читает? Рекрутеры, HR-менеджеры, которые имеют дело со множеством резюме на разные вакансии. Специалисты, профессионалы в какой-либо сфере.
Сколько времени тратится на чтение? От нескольких секунд до минуты. Это скорее не чтение, а просмотр с целью нахождения того, что хочет увидеть работодатель (навыки, опыт работы, сфера деятельности и т.д.). Нет четких рамок.
Цель. Привлечь внимание и наиболее кратко и содержательно осветить навыки и опыт работы, указав все ключевые моменты для данной вакансии. Показать ваши достижения на протяжении всех этапов вашего профессионального пути: учеба, становления как профессионала, научные достижения. Работодатель, читающий ваше CV, хочет понять что вы за человек, раскрыть ваш характер и сделать выводы о вашем потенциале, как специалиста.
Порядок изложения. Обратный: начинаете с последнего места работы и заканчиваете обучением. Хронологический.
Оформление. Используются маркированные списки, подчеркивания, чтобы привлечь внимание к наиболее важным данным. Редко используется маркированный список. Изложение напоминает повествование.

В последнее время концептуальная разница между resume и CV становится нечеткой. В нашей стране мало кто знает об этой разнице, а на западе резюме становятся все короче.  Кандидат на вакансию рассматриваются в первую очередь, не как персона, а как часть группы под названием «персонал». Подбором персонала занимаются в основном рекрутеры, которые ищут в интернете резюме по ключевым словам, и не уделяют внимания второстепенным деталям.

Отечественные работодатели иногда требуют «развернутое резюме». Под этим они подразумевают «CV» и ждут от вас подробное описание вашего жизненного пути. Другой работодатель, напротив, ожидает получить лаконичное, но емкое резюме и сразу откладывает в сторону то, что содержит много текста и  занимает более одной страницы.

Если вы претендуете на вакансию в отечественной или зарубежной компании, лучше уточнить, что именно ожидает увидеть ваш потенциальный работодатель: resume или CV, неважно как он это называет.

Удачи в поиске работы и изучении английского!